4 Vote

"...como para que..."

¿Podrían ayudarme entender esta frase? Lo encontré en este contexto:

"En los desiertos no sólo hay arean, también hay tierra, pero suele ser muy salitrosa como para que haya vegetación."

Aquí está mi mejor tradución:

In deserts there's not just sand, but dirt too, but it's usually too salty for vegitation to grow.

Thanks!

  • Posted Jul 27, 2010
  • | 1685 views
  • | link
  • | flag

3 Answers

1 Vote

Possibly something like this.........

In the desserts there is not only sand, there is also soil, but the surface is too salinitrous for there to be vegetation.

1 Vote

Como para que + subjuntivo = Para + infinitivo

Sinonimos: para, de, que

En ingles: as to, to + verb.

En su frase: muy salty to grown green.

  • Thanks, this was very helpful! - Lezipo Jul 27, 2010 flag
0 Vote

Hi Lezipo Welcome to the SpanishDict forum grin

I would agree with most of your translation... it is very good. I only neeeded to change a few words

In desserts there is not only sand, there is also soil, but it is usually too salinitrous to allow vegetation to grow

translated from Spanish sentance below:

En los desiertos no sólo hay arean, también hay tierra, pero suele ser muy salitrosa como para que haya vegetación."

Answer this Question
Comentarios