confuso ...confused vs confusing
Shouldn't it be confusing, not confused? Es muy confuso verdad?
5 Answers
Confuso is actually confused and confusing.
The difference lies in the use of ser y estar.
Es un hombre confuso. The man is confused.
Este hombre está confundido. This man is wrong/he confused something.
Many examples on the web:
Diario de un hombre sin alma Confesiones y paranoias de un hombre confuso ante los tiempos que vive
I agree. All examples I can think of lead me to think that:
"Confuso" = "Confusing"
"Confundido"_ "Confused".
"Es una situación confusa" - "It's a confusing situation"
"Es una imagen confusa" . "It's a confusing image"
"Él es un ser confundido" - "He's one confused being".
"Salí del foro muy confundido" - "I left the forum feeling very confused"
Hey Jeezzle. Is this what you mean to ask:
confuso = a situation is confusing
confundido = a person is confused
Edit
Oh, I see what you mean. The dictionary says "confused" instead of "confusing." Hmmm...good question! I would think "confuso" means "confusing."
Ok so I have just seen this game say "Estoy tan confuso" instead of "Estoy tan confudido". I'm so confused. Is it just interchangeable like this? Gracias.
I was think with ser, confuso (and to mean confusing)
and with estar confundido, pero ahora estoy tan confuso.
Gracias.
Gracias. The dictionary lists it as confused which I disagree with.