ASK A QUESTION What does the phrase mean... "A pesar de que..."?
4 Answers
Welcome to the forum!
Another very common translation for "a pesar de que" is "in spite of...". It can be followed by either indicative or subjunctive, depending on whether the statement that follows "a pesar de que" is actually true or is merely possible.
For example, "Vamos, a pesar de que llueve" - we're going, in spite of the fat that it is raining. (In this sentence it is definitely raining.) OR - "Vamos, a pesar de que llueva" - we're going, in spite of the fact that it might rain. (In this sentence it looks like it could rain, but we're not sure.)
"a corto plazo" means "in the short run"
I hope this helps, and that it's not too much grammatical detail!
- Feb 23, 2010
- | Edited by mountaingirl Feb 23, 2010
- | link
- | history
- | flag
Apesar de que= even though Ex. Apesar de que la quero= even though I love her (despite the fact that I love her)
a corto plazo= short term
Thanks mountaingirl.
Not too much detail at all, I like grammar.

Comentarios
Add Comment