Home
Q&A
How to read an e-mail address: pepita_flores@.......

How to read an e-mail address: pepita_flores@.......

29
votes

I just came across the question in one thread how to read this sign: @

I was wondering if you knew how to read an e-amil address in Spanish, so here are some examples. Feel free to ask for more if you wishwink

@ arroba or algarroba

pepita_flores@yahoo.com

pepita, barra baja, flores, arroba, yahoo, punto, com

pepe-flores@hotmail.es

pepe, guión, flores, arroba, hotmail, punto, es

pepeflores@gmail.com

pepeflores, todo seguido, arroba, gemail, punto com

25183 views
updated Sep 28, 2011
edited by 00494d19
posted by 00494d19
What a great post - I've written it all down - thanks Heidita. - nonombre, Feb 7, 2010
What a wonderful post Heidita...kudos and thanks. - Izanoni1, Feb 7, 2010
¡Qué chévere! - DJ_Huero, Jun 3, 2011
Thank you very much! Just what I wanted! - chrisbishop55, Jul 4, 2011

12 Answers

5
votes

Gary, I am writing the mail and reading it as we would read it, with the dot etc.

so, we would read in English:

pepita_flores@yahoo.com

pepita, underscore, flores, at, yahoo, dot , com

updated Jun 6, 2011
edited by 00494d19
posted by 00494d19
underscore is guión bajo _...a slash is /...a backslash is \...a dash is guión - - alba3, Feb 7, 2010
helpful post, thanks, I always forget the word "arroba" :) - alba3, Feb 7, 2010
Thanks Heidita, actually Valerie and albas comments are more of what I was referring to. Muchas gracias ladies. - Yeser007, Feb 7, 2010
I say ladies since I'm not sure about Señoras o Señoritas in this case. Can you enlighten me on that rule? - Yeser007, Feb 7, 2010
En caso de duda, usas señorita. (When in doubt, use señorita.) - gadjetman, Feb 7, 2010
Good thinking, gadjet. Some lady has you well trained! lol (just kidding). Btw, I think maybe u could say "dama" (lady) as well. - Valerie, Feb 7, 2010
Thank you both, I'm playing it safe. :) - Yeser007, Feb 7, 2010
3
votes

Hi Kattya, welcome back from the snowgrin

How would I say "all caps" (all capital letters)?

Todo (en) mayúsculas

All lower case:

Todo minúsculas

"case sensitive" (it matters whether you use capital or small letters)?

distinguen mayúsculas y minúsculas

I have seen: "sensible a la caja", but that sounds perfectly marciano me.

What if one letter needs to be capital? (In English I would say "capital p, e, p, e, capital f, l, o, r, e, s")

for example:

pepitaflores@Ft8.com

pepitaflores, todo seguido, todo minúsculas, arroba, efe mayúscula, t minúscula, ocho

Any questions welcomegrin

updated Jun 7, 2011
posted by 00494d19
3
votes

Webdunce, this is a good question, but as we don't use this in mails, I will have to investigate on that, jeje, silly, I know, barra al revés would do the trick, I must see if I can find this.

so let's see:

_this is barra baja or guión bajo, I found this thread. *Guión bajo* actually sounded the right thing, but I think *barra baja* is more often used.

Look at this interesting thread for other names, rayita, guión bajo, rayita cortawink

/ this is : slash (forward slash), Spanish: barra

\ this is: backward slash, Spanish: barra invertida (found it!!)

updated Jun 7, 2011
edited by 00494d19
posted by 00494d19
Thanks. - webdunce, Feb 8, 2010
3
votes

Yesero, it was not guión bajo, sorry, I got that mixed up, lol, guión is this one: - this one is barra baja: _

updated Jun 7, 2011
posted by 00494d19
así barra baja = underscore ? - Yeser007, Feb 7, 2010
2
votes

Así que....¿quíen es Pepita Flores? smile

updated Sep 28, 2011
posted by Goyo
jejejejm pues yo no!! lol - 00494d19, Feb 7, 2010
2
votes

Great post, thank you Heidita! Here are some more questions if you don´t mind...

How would I say "all caps" (all capital letters)?

"case sensitive" (it matters whether you use capital or small letters)?

What if one letter needs to be capital? (In English I would say "capital p, e, p, e, capital f, l, o, r, e, s")

updated Jun 7, 2011
posted by kattya
2
votes

Heidita, are you saying that "@" in español is spoken as "guión", "guión bajo" and "todo seguido" ? Thanks, Gary

updated Jun 7, 2011
posted by Yeser007
NOoooooooooooo.. garry, she's saying that @ is aroba, - is guión, and _ is guión bajo. Todo seguido means "all stuck together" or "no spaces" :) - Valerie, Feb 7, 2010
arroba and guión translated differently when I clicked on them so that threw me way off. - Yeser007, Feb 7, 2010
1
vote

One question, if you simply say "slash", I guess you would refere to this / ?

Do you ever actually say: forward slash?

updated Jun 7, 2011
posted by 00494d19
Slash and forward slash are the same thing, but I usually include the forward part if describing a URL. - webdunce, Feb 8, 2010
For example: spanishdict dot com forward slash answers (spanishdict.com/answers) - webdunce, Feb 8, 2010
And, in my experience, I usually end up having to resort to saying things like "the under the question mark" or "the one that leans to the right" or "the slashes are leaning away from the http, right?" lol - webdunce, Feb 8, 2010
We usually slash - BellaMargarita, Feb 8, 2010
always "forward slash/ " or "back slash\" - pacofinkler, Jun 6, 2011
1
vote

And I have heard / referred to as barra as well. I wonder how one differentiates between / (forward slash) and \ (back slash)?

updated Jun 7, 2011
posted by webdunce
1
vote

According to the SpanishDict dictionary barra baja seems to be the way to say underscore, refer to this link text

However just to add to the confusion, in French we say: barre de soulignement which translates... en español: barra de subrayado...have fun grin

Françoise

updated Jun 7, 2011
posted by planf
1
vote

People usually understand "slash" but if they don't you can elaborate by saying forward slash.

updated Jun 7, 2011
posted by jaimetayag
This turned out to be a very informative thread. - Yeser007, Feb 8, 2010
Jaime is right. We do say "forward slash" to differentiate that from a backslash. - Goyo, Feb 8, 2010
I see, but only to differenciate, in case it is not clear, slash is understood as forward slash without further explanation if I am getting this right? - 00494d19, Feb 8, 2010
Yes, totally right. - jaimetayag, Feb 8, 2010
It reminds me that I need to learn the spanish names for puncuation symbols - BellaMargarita, Feb 8, 2010
1
vote

Have you seen this thread?

I came across this question again last night and did not remember this thread.

One question, so how do you say guión in e-mails? would that be hyphen?

I am opening a thread to practise, I hope you will find this useful.

updated Jun 3, 2011
posted by 00494d19
You mean like chuck-norris@yahoo.com? I would say chuck-dash-norris-at-yahoo.com OR chuck-hyphen-norris-at-yahoo.com. Either way. - webdunce, Jun 3, 2011
dash...hmmm, oh, not slash but dash, interesting, nice, thanks, web, you are a specialist, actually, please read PM - 00494d19, Jun 3, 2011