How to read an e-mail address: pepita_flores@.......
I just came across the question in one thread how to read this sign: @
I was wondering if you knew how to read an e-amil address in Spanish, so here are some examples. Feel free to ask for more if you wish
@ arroba or algarroba
pepita_flores@yahoo.com
pepita, barra baja, flores, arroba, yahoo, punto, com
pepe-flores@hotmail.es
pepe, guión, flores, arroba, hotmail, punto, es
pepeflores@gmail.com
pepeflores, todo seguido, arroba, gemail, punto com
12 Answers
Gary, I am writing the mail and reading it as we would read it, with the dot etc.
so, we would read in English:
pepita_flores@yahoo.com
pepita, underscore, flores, at, yahoo, dot , com
Hi Kattya, welcome back from the snow
How would I say "all caps" (all capital letters)?
Todo (en) mayúsculas
All lower case:
Todo minúsculas
"case sensitive" (it matters whether you use capital or small letters)?
distinguen mayúsculas y minúsculas
I have seen: "sensible a la caja", but that sounds perfectly marciano me.
What if one letter needs to be capital? (In English I would say "capital p, e, p, e, capital f, l, o, r, e, s")
for example:
pepitaflores@Ft8.com
pepitaflores, todo seguido, todo minúsculas, arroba, efe mayúscula, t minúscula, ocho
Any questions welcome
Webdunce, this is a good question, but as we don't use this in mails, I will have to investigate on that, jeje, silly, I know, barra al revés would do the trick, I must see if I can find this.
so let's see:
_this is barra baja or guión bajo, I found this thread. *Guión bajo* actually sounded the right thing, but I think *barra baja* is more often used.
Look at this interesting thread for other names, rayita, guión bajo, rayita corta
/ this is : slash (forward slash), Spanish: barra
\ this is: backward slash, Spanish: barra invertida (found it!!)
Yesero, it was not guión bajo, sorry, I got that mixed up, lol, guión is this one: - this one is barra baja: _
Así que....¿quíen es Pepita Flores?
Great post, thank you Heidita! Here are some more questions if you don´t mind...
How would I say "all caps" (all capital letters)?
"case sensitive" (it matters whether you use capital or small letters)?
What if one letter needs to be capital? (In English I would say "capital p, e, p, e, capital f, l, o, r, e, s")
Heidita, are you saying that "@" in español is spoken as "guión", "guión bajo" and "todo seguido" ? Thanks, Gary
One question, if you simply say "slash", I guess you would refere to this / ?
Do you ever actually say: forward slash?
And I have heard / referred to as barra as well. I wonder how one differentiates between / (forward slash) and \ (back slash)?
According to the SpanishDict dictionary barra baja seems to be the way to say underscore, refer to this link text
However just to add to the confusion, in French we say: barre de soulignement which translates... en español: barra de subrayado...have fun
Françoise
People usually understand "slash" but if they don't you can elaborate by saying forward slash.
Have you seen this thread?
I came across this question again last night and did not remember this thread.
One question, so how do you say guión in e-mails? would that be hyphen?
I am opening a thread to practise, I hope you will find this useful.