4 Vote

i can't see the difference between comprender and entender when it comes to constructing a sentence. under the dictionary portion on this site, it doesnt really give examples of when to use comprender over entender. can someone clarify for me.

  • Posted Dec 8, 2009
  • | 1531 views
  • | link
  • | flag

3 Answers

4 Vote

Here's how I'd explain it: You comprender with your brain and entender with your ears.

Comprender is comprehending an idea, and entender is getting the general idea. (:

2 Vote

Just like there's no real difference between the English comprehend and understand, there's no real difference between the Spanish comprender and entender.

  • although that's true also - DJ_Huero Dec 8, 2009 flag
  • Somehow there is a difference in feeling when to use those words. Understand is used well more often. - epicfail Dec 8, 2009 flag
  • Somewhere along my path to learning Spanish, I was taught that if I didn't understand something that someone said, it was more polite, and put the blame on me and not on them, for me to say "No entiendo" rather than saying "No comprendo". - Pajaro44 May 9, 2010 flag
0 Vote

Am dealing with this question myself. For me, in English, "comprehend" seems more polite, and more "upscale". "understand" is more informal.

Are "comprender" and "entender" similar to that idea?

Answer this Question
Comentarios