don't understand the difference between comprender and entender
i can't see the difference between comprender and entender when it comes to constructing a sentence. under the dictionary portion on this site, it doesnt really give examples of when to use comprender over entender. can someone clarify for me.
3 Answers
Here's how I'd explain it: You comprender with your brain and entender with your ears.
Comprender is comprehending an idea, and entender is getting the general idea. (:
Just like there's no real difference between the English comprehend and understand, there's no real difference between the Spanish comprender and entender.
Am dealing with this question myself. For me, in English, "comprehend" seems more polite, and more "upscale". "understand" is more informal.
Are "comprender" and "entender" similar to that idea?