0 Vote

How do you translate "the immersion method" (of teaching and learning) ? It is probably not inmerción (like in water) and I suspect it might be something like método enfrascamiento ? I went to a very good escuela in Cádiz where they used this approach all the time. I was only there for one week but want to go back for more . . and to check this translation !

  • Posted Nov 10, 2009
  • | 790 views
  • | link
  • | flag

2 Answers

2 Vote

HI Peter, welcome to the sitesmile

Sí, se dice método de total inmersión

For example:

El curso de inmersión total incluye el alojamiento y pensión completa.

  • Muchas gracias Heidita. Pero, además "with the sense of only speaking Spanish and_ no English_" ?? - Peter_W Nov 10, 2009 flag
  • yes, if you have total inmersio - Heidita Nov 10, 2009 flag
1 Vote

Mira, esto de un centro de idiomas:

Las lecciones se dictan en un ambiente contenido, de total inmersión, sin traducir ni usar la lengua materna.

Answer this Question
Comentarios