ASK A QUESTION todavía
0
VOTE
"Él quería jugar fútbol, aunque no estaban jugando todavía."
1) ¿Está oración tiene el sentido de que no habían comenzado a jugar todavía, o que ya habían terminado de jugar?
2) ¿Varía el sentido si cambias la posición de la palabra todavía?
3) ¿Las respuestas a #1 y #2 siguen igual si cambias la palabra estaban por andaban?
4) ¿Cómo se dice la otra opción (la no indicada) de la pregunta #1?
Gracias.
- Posted Aug 11, 2009
- | Edited by hhmdirocco Aug 11, 2009
- | 757 views
- | link
- | history
- | flag
1 Answer
0
VOTE
1) No habían comenzado a jugar todavía
2) No
3) Supongo que querías decir "estaban por andaban", ¿no? En cualquier caso, "andaban" aquí a mí no me suena bien.
4) "... jugar todavía, o lo contrario?"
- Sí, gracias Lazarus. La frase que tengo que traducir tiene "andaban", pero lo "cambié por 'estaban'". 4) ¿Hay una manera, usando la palabra todavía, de decir que ya habían terminado de jugar? - hhmdirocco Aug 11, 2009 flag
Answer this Question
VOTE
UNVOTE

Add Comment