will be hustling
-estaré estafando
Future progressiveconjugation ofhustle.There are other translations for this conjugation.

hustle

hustle(
huh
-
suhl
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. estafar
The con man came up with an elaborate scheme to hustle the old lady and leave her penniless.El timador ideó un plan complicado para estafar a la anciana y dejarla sin un centavo.
a. apurar
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
We are going to be late. Hustle those kids to get in the car.Vamos a llegar tardes. Apura esos muchachos a subirse al carro.
b. empujar
Susan hustled me into working for her on Christmas.Susan me empujó a trabajar por ella en Navidad.
c. presionar
Nick's mom hustled him into going out with the daughter of her boss.La mamá de Nick le presionó para que saliera con la hija de su jefe.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to obtain aggresively)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. sacar
Delilah hustled the bank manager's password using her feminine wiles.Delilah le sacó la contraseña al administrador del banco usando sus tretas femeninas.
a. empujar
The police put the handcuffs on the suspect and hustled him into the car.La policía puso las esposas en el sospechoso y lo empujó en el coche.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The actress' manager hustled her into a taxi before the paparazzi could take a picture.El director de la actriz la metió a empujones a un taxi antes de que los paparazzi pudieran tomar una foto.
The crowd started throwing things and the governor's security hustled him out a side door.La multitud empezó a tirar cosas y la seguridad del gobernador le hizo salir sin ceremonia por una puerta lateral.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. darse prisa
We have to hustle so we can arrive on time.Tenemos que darnos prisa para poder llegar a tiempo.
b. apurarse
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
If you don't hustle, Veronica is going to finish before you do.Si no te apuras, Verónica va a terminar antes que tu.
6. (to work energetically)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. trabajar muy duro
Oliver will achieve great things in life if he keeps hustling like that.Oliver logrará grandes cosas en la vida si sigue trabajando muy duro como eso.
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to be a prostitute)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. hacer la calle
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Meredith found herself unemployed and with children to feed, so felt like she had to hustle.Meredith se encontró desempleada y con hijos para alimentar, por lo que se vio obligada a hacer la calle.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
8. (scam)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el chanchullo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Wilmer's uncle talked him into playing a role in his hustle of a wealthy client.El tío de Wilmer lo invitó a desempeñar un papel en su chanchullo de un cliente rico.
b. el timo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Have you ever thought about getting an honest job? - No, I love the hustle too much.¿Alguna vez has pensado en conseguir un trabajo honesto? - No, me encanta el timo demasiado.
a. el bullicio
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The market is abuzz with hustle by 5 am.El mercado está lleno de bullicio a las 5 am.
b. el ajetreo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Coming from a small town, Regina was frightened by the hustle of the city market.Como era de un pueblo, Regina estaba asustada por el ajetreo del mercado de la ciudad.
10. (effort and energy)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el empuje
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Being a professional musician is all about the hustle.Ser músico profesional requiere más que nada mucho empuje.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate will be hustling using machine translators
Conjugations
Other Dictionaries
Explore the meaning of hustle in our family of products.
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
milkshake