toll(
tol
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (fee)
b. la cuota (F) (Mexico)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Mexico
There are three booths where you need to pay a toll between here and Queretaro.Hay tres casetas donde debes pagar una cuota entre aquí y Querétaro.
2. (peal)
a. el tañido (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The city officials used to open the gate at the toll of the bell in the morning.Los funcionarios de la ciudad solían abrir la puerta al tañido de la campana por la mañana.
3. (damage)
a. las pérdidas (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The hurricane took its toll on the waterfront homes.El huracán provocó pérdidas en las casas frente al mar.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The malaria epidemic took its toll on us.La epidemia de malaria nos afectó a todos nosotros.
This inflation will take its toll on the employment statistics.Los efectos de esta inflación se van a hacer sentir luego en las estadísticas del empleo.
4. (casualties)
a. el número de víctimas (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The toll from the plane crash was staggering.El número de víctimas del accidente de avión fue altísimo.
b. el número de muertos (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The toll from highway accidents decreased this year.El número de muertos por accidentes de carretera se redujo este año.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The gas station explosion took a heavy toll.La explosión de la gasolinera dejó muchas víctimas.
The terrorist attacks took a heavy toll on the community.Los ataques terroristas dejaron numerosas víctimas en la comunidad.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
5. (to peal)
a. tañer
The president of Mexico tolls the bell at the Dolores parish church on September 15.El presidente de México tañe la campana de la parroquia de Dolores el 15 de septiembre.
b. tocar
A fireman tolled the bell for the dead and gave a few brief remarks.Un bombero tocó la campana por los muertos y ofreció unos comentarios breves.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
6. (to peal)
a. tañer
There was total silence while the bells tolled in memory of the beginning of World War I.Hubo silencio total mientras las campanas tañían en recuerdo del inicio de la Primera Guerra Mundial.
b. doblar
I'm in a village at noon, and I've lost count of how many times the bells have tolled.Estoy en un pueblo al mediodía y he perdido la cuenta de cuantas veces han doblado las campanas.
c. tocar
In this ancient village, not a week goes by without the bells tolling for the dead.En este antiguo pueblo no pasa ni una semana sin que toquen las campanas por los muertos.
Examples
Phrases
Machine Translators
Translate toll using machine translators
Conjugations
Other Dictionaries
Explore the meaning of toll in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.