lighten
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to reduce the load of)
a. aligerar
We can lighten the weight of the dresser if we take out all the drawers before moving it.Podemos aligerar la carga del tocador si le quitamos todos los cajones antes de moverlo.
2.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to alleviate)
a. alegrar
After a week of hard work, being in nature helped to lighten our spirits.Tras una semana de trabajo duro, estar en la naturaleza ayudó a alegrarnos el corazón.
b. aliviar
Things were pretty tense between my parents, so I did what I could to lighten their anxiety.Las cosas estaban bastante tensas entre mi padres, y yo hice lo que pude para aliviar su anciosidad.
c. aligerar
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
The parents asked the teacher to lighten the workload of the children.Los padres de familia le pidieron al profesor que aligerara la carga de trabajo de los niños.
3.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to make less serious)
a. relajar
Why don't we put on some music to lighten the mood a little bit?¿Por qué no ponemos música para relajar el ambiente un poco?
4. (to make lighter in color)
a. aclarar
Is there a way to lighten the red color on the image so it's not so deep?¿Hay manera de aclarar el color rojo en la imagen para que no sea tan intenso?
5. (to illuminate)
a. iluminar
The sun rose, lightening the peaks of the nearby hills.El sol salió, iluminando las cimas de los cerros cercanos.
b. aclarar
The lanterns lightened the darkness of the night, and the scouts could see the path before them.Las linternas aclararon la oscuridad de la noche, y los exploradores pudieron ver el camino delante de ellos.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (to become less heavy)
a. aligerarse
Bart noticed that his backpack was lightening as he went through his food stores.Bart notó que su mochila se aligeraba a medida que consumía sus reservas de comida.
7.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to become more relaxed)
a. relajarse
Everyone laughed at the joke nervously, and the mood finally lightened a bit.Todos se rieron nerviosamente por la broma, y el ambiente por fin se relajó un poco.
8. (to become less dark)
a. iluminarse
The sky began to lighten as the storm passed.El cielo empezó a iluminarse a medida que pasaba la tormenta.
b. clarear
As the day lightened, the destruction from the storm the night before was revealed.Cuando clareó el día, la destrucción por la tormenta de la noche anterior se reveló.
Copyright © Curiosity Media Inc.
lighten
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (make less heavy)
a. aligerar
2. (fig)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to lighten somebody's loadaligerar la carga de alguien
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
lighten [ˈlaɪtn]
transitive verb
[+room] iluminar más; [+sky] iluminar; [+color] hacer más claro;
intransitive verb
[+sky] clarear; (Metal) relampaguear;
lighten [ˈlaɪtn]
transitive verb
[+load] aligerar; hacer menos pesado; (make cheerful) [+atmosphere] relajar; [+heart] alegrar; (reduce) [+cares] aliviar;
intransitive verb
[+load] aligerarse; hacerse menos pesado; [+heart] alegrarse;
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Examples
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?