He knows how to dive.
Él sabe bucear.
We would all be delighted if you had even cleaner waters to dive in in Europe.
Si puede bucear en Europa en aguas aún más limpias nos alegramos todos juntos.
Amy was there as the TED Prize Director; me, an entrepreneur from the Netherlands and concerned citizen, love to dive, passion for the oceans.
Amy estaba allí como directora del premio TED; yo, un empresario de los Países Bajos y ciudadano comprometido, me gusta bucear, apasionado por los océanos.
Is it possible to dive to bottom of the sea?
¿Es posible bucear al fondo del mar?
I want to dive into the river.
Quiero zambullirme en el río.
So, I decided to dive in head first, and try to live the Bible.
Entonces decidí zambullirme primero a intentar vivir según la Biblia.
I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map.
No voy a abrir una pero las "photosynths" están integradas a los mapas.
It's a complex topic, so we're just going to dive right in at a complex place: New Jersey.
Es un tema complejo, así que abordaremos solo un lugar complejo: Nueva Jersey.
Emperor penguins are thought to be able to dive a few hundred meters below the sea surface.
Se cree que los pingüinos emperadores pueden sumergirse cientos de metros bajo la superficie marina.
Secretly, what I wanted to do was I wanted to dive to the real wreck of "Titanic."
A escondidas, lo que quería hacer era sumergirme a los verdaderos restos naufragio del "Titanic".
And these vaccinators, these volunteers, they have got to dive headlong into some of the toughest, densest urban slums in the world.
Estos vacunadores, estos voluntarios, se han tenido que aventurar en algunos de los suburbios urbanos más duros y densos del mundo.
The researchers had to lever up their human minds with technology to dive deeper, to explore non-obvious hypotheses, and in fact, insights emerged.
Los investigadores debían apoyar sus mentes humanas con tecnología para profundizar más, para explorar hipótesis que no fuesen obvias, y de hecho, surgieron algunas revelaciones.
18 minutes is an absolutely brutal time limit, so I'm going to dive straight in, right at the point where I get this thing to work.
18 minutos es absolutamente un límite de tiempo brutal, de modo que me lanzaré directamente al punto para lograr que esto salga bien.
All that 'what', all that 'how' is out there waiting for you to discover its 'why', to dive in and pass it on.
Ese "qué", ese "cómo" está ahí afuera esperando a que ustedes descubran su "por qué", que se sumerjan en él y que lo transmitan.
It seems to us that when people start dissembling, people start lying about things, that's when it gets really interesting. That's a subject that we want to dive into.
Nos parece que cuando la gente disimula, cuando empieza a mentir sobre algo, ahí se pone realmente interesante, ese es un tema que queremos profundizar.
I remember standing on the edge of the ice, about to dive into the water, and thinking to myself, I have never ever seen any place on this earth which is just so frightening.
Recuerdo estar parado al borde del hielo, listo para lanzarme al agua, y pensando que nunca, pero nunca había visto un lugar en la Tierra que sea tan aterrador.
So this email inspired me to dive into genealogy, which I always thought was a very staid and proper field, but it turns out it's going through a fascinating revolution, and a controversial one.
Así que este mail me inspiró a bucear en la genealogía, que yo siempre pensé que era un campo muy serio y correcto, pero resulta que sería una fascinante revolución y un tema controvertido.
You all got a couple of these in your gift bags, and one of the first things, the production version seemed to dive a little bit, and so I would just suggest you bend the wing tips up a little bit before you try flying it.
Todos tenéis un par de ellos en vuestras bolsas de regalo, y una de las primeras cosas — la versión de producción parecía ir un poco a la deriva, por lo que os sugiero doblar las puntas un poco hacia arriba antes de intentar hacerlo volar.
I'm certified to dive to a maximum depth of 20 meters.
Estoy certificado para bucear hasta una profundidad máxima de 20 metros.
I'm excited about the project and ready to dive in.
Estoy emocionado con el proyecto y listo para meterme de lleno.
Other Dictionaries
Explore the meaning of dive in our family of products.
Word of the Day
celery