back [bæk]
When back is an element in a phrasal verb, eg come back, go back, put back, look up the verb.
noun
1 (part of body) [of person] espalda (f); [of animal] lomo (m)
I've got a bad back tengo la espalda mal; tengo un problema de espalda
to shoot sb in the back disparar a algn por la espalda
he was lying on his back estaba tumbado boca arriba
to carry sth/sb on one's back llevar algo/a algn a la espalda
to have one's back to sth/sb estar de espaldas a algo/algn
with his back to the light de espaldas a la luz; sitting back to back sentados espalda con espalda
behind sb's back a espaldas de algn
they laughed at her behind her back se rieron de ella a sus espaldas
she has been seeing David behind my back ha estado viendo a David a mis espaldas
to break the back of sth (do the difficult part) hacer la peor parte de algo; (do the main part) hacer lo más gordo de algo (informal); hacer la mayor parte de algo
to get off sb's back dejar a algn en paz
to get sb's back up poner negro a algn (informal); mosquear a algn (very_informal)
to live off the back of sb vivir a costa de algn
to be on sb's back estar encima de algn
my boss is always on my back mi jefe siempre está encima mío
on the back of sth a consecuencia de algo
shares rose on the back of two major new deals las acciones subieron a consecuencia de dos nuevos e importantes tratos
to put one's back into sth poner mucho esfuerzo or empeño en algo
to put one's back into doing sth esforzarse a tope por hacer algo (informal); emplearse a fondo en hacer algo
to put sb's back up poner negro a algn (informal); mosquear a algn (very_informal)
to see the back of sb
I was glad to see the back of him me alegró deshacerme de él
the moment or as soon as your back is turned ... en cuanto te descuidas ...
to have one's back to the wall estar entre la espada y la pared
2 (reverse side) [of cheque, envelope] dorso (m); revés (m); [of hand] dorso (m); [of head] parte (f) de atrás; parte (f) posterior (formal); [of dress] espalda (f); [of medal] reverso (m)
(rear) [of room, hall] fondo (m); [of chair] respaldo (m); [of car] parte (f) trasera; parte (f) de atrás; [of book] (back cover) tapa (f) posterior; (spine) lomo (m) write your name on the back escriba su nombre en el reverso; the back of the neck la nuca
to know sth like the back of one's hand
I know Naples like the back of my hand conozco Nápoles como la palma de la mano
there was damage to the back of the car la parte trasera or de atrás del coche resultó dañada
at the back (of) [+building] en la parte de atrás (de); [+cupboard, hall, stage] en el fondo (de)
there's a car park at the back hay un aparcamiento en la parte de atrás; be quiet at the back! ¡los de atrás guarden silencio!
they sat at the back of the bus se sentaron en la parte de atrás del autobús; se sentaron al fondo del autobús; he's at the back of all this trouble él está detrás de todo este lío (informal); ambition is at the back of it la ambición es lo que ha causado todo esto (informal)
this idea had been at the back of his mind for several days esta idea le había estado varios días rondándole la cabeza
the ship broke its back el barco se partió por la mitad
back to front al revés
you've got your sweater on back to front te has puesto el jersey al revés
in back of the house (US) detrás de la casa
in the back of the car en la parte trasera del coche
I'll sit in the back yo me sentaré detrás
the toilet's out the back el baño está fuera en la parte de atrás
they keep the car round the back dejan el coche detrás de la casa
adverb
1 (in space) atrás
stand back! ¡atrás!; keep (well) back! (out of danger) ¡quédate ahí atrás!; keep back! (don't come near me) ¡no te acerques!; meanwhile, back in London/back at the airport mientras, en Londres/en el aeropuerto; he little suspected how worried they were back at home qué poco sospechaba lo preocupados que estaban en casa
back and forth de acá para allá
to go back and forth [+person] ir de acá para allá; there were phone calls back and forth se hicieron un montón de llamadas el uno al otro
back from the road apartado de la carretera
2 (in time)
some months back hace unos meses; back in the 12th century allá en el siglo XII; it all started back in 1980 todo empezó ya en 1980; todo empezó allá en 1980 (literary); I saw her back in August la vi el agosto pasado
3 (returned)
to be back volver
when/what time will you be back? ¿cuándo/a qué hora vuelves?; ¿cuándo/a qué hora estarás de vuelta?; he's not back yet aún no ha vuelto; aún no está de vuelta; the electricity is back ha vuelto la electricidad; black is back (in fashion) vuelve (a estar de moda) el negro; se vuelve a llevar el negro
he went to Paris and back fue a París y volvió
30 kilometres there and back 30 kilómetros ida y vuelta; you can go there and back in a day puedes ir y volver en un día
she's now back at work ya ha vuelto al trabajo
the kids will be back at school tomorrow los niños vuelven al colegio mañana
I'll be back by 6 estaré de vuelta para las 6
I'd like it back quiero que me lo devuelvan
full satisfaction or your money back si no está totalmente satisfecho, le devolvemos el dinero
everything is back to normal todo ha vuelto a la normalidad
I want it back quiero que me lo devuelvan
transitive verb
1 (reverse) [+vehicle] dar marcha atrás a
she backed the car into the garage entró el coche en el garaje dando marcha atrás; he backed the car into a wall dio marcha atrás y chocó con un muro
2 (support) (back up) [+plan, person] apoyar
they found a witness to back his claim encontraron un testigo que apoyó lo que decía
(finance) [+person, enterprise] financiar; (Mús) [+singer] acompañar3 (bet on) [+horse] apostar por
I'm backing Manchester to win yo apuesto por que va a ganar el Manchester; to back the wrong horse apostar por el caballo perdedor; Russia backed the wrong horse in him Rusia se ha equivocado al apoyar a él
to back a winner apostar por el ganador; he is confident that he's backing a winner (person) está seguro de que está dando su apoyo a un ganador; (idea, project) está seguro de que va a funcionar bien
intransitive verb
modifier
back alley (n) callejuela (f) que recorre la parte de atrás de una hilera de casas; (que recorre la parte de atrás de una hilera de casas)
back boiler (n) caldera (f) pequeña detrás de una chimenea; (detrás de una chimenea)
back burner (n) quemador (m) de detrás
to put sth on the back burner posponer algo; dejar algo para más tarde
back catalogue (n) (Mús) catálogo (m) de grabaciones discográficas
back copy (n) (Press) número (m) atrasado
the back country (n) (US) zona (f) rural con muy baja densidad de población; (con muy baja densidad de población)
back cover (n) contraportada (f)
back door (n) puerta (f) trasera
to do sth by or through the back door hacer algo de forma encubierta
back formation (n) (Ling) derivación (f) regresiva
back garden (n) (Britain) jardín (m) trasero
back lot (n) (Cine) exteriores (m) (del estudio); [of house, hotel, company premises] solar (m) trasero
back marker (n) (Britain) (Dep) competidoracompetidora (m) (f) rezagadoarezagada;a competidora a rezagada
back matter (n) [of book] apéndices (m)
back number (n) [of magazine, newspaper] número (m) atrasado
back page (n) contraportada (f)
back pain (n) dolor (m) de espalda; dolor (m) lumbar
back passage (n) (Britain) recto (m)
back pay (n) atrasos (m)
back rest (n) respaldo (m)
back road (n) carretera (f) comarcal; carretera (f) secundaria
back room (n) cuarto (m) interior; lugar donde se hacen investigaciones secretas
back seat (n) asiento (m) trasero; asiento (m) de atrás
to take a back seat mantenerse en un segundo plano
back somersault (n) salto (m) mortal hacia atrás
back stop (n) (Dep) red que se coloca alrededor de una cancha para impedir que se escapen las pelotas
back tooth (n) muela (f)
back view (n)
the back view of the hotel is very impressive el hotel visto desde atrás es impresionante; la parte de atrás del hotel es impresionante
back vowel (n) (Ling) vocal (f) posterior