1 (extremo) [de dedo, lengua, pincel] tip; [de ciudad] side; [de mesa] end; [de pañuelo] corner la acarició con la punta de los dedos
la punta de los dedos the fingertips; the tips of one's fingers
se clavó un alfiler en la punta del dedo tenía la punta de la lengua hinchada
colocad la punta del pie hacia arriba point your toes upwards
ahora se dobla la punta del pie hacia abajo
vivimos en la otra punta de Barcelona we live on the other side of Barcelona
su casa está en la otra punta de la ciudad
se sentó en la otra punta de la mesa she sat at the other end of the table
se dio un golpe en la cabeza con la punta de la mesa el pañuelo está bordado en las puntas cogió el pañuelo por la punta y se lo ató en la cintura
de punta a cabo o de punta a punta from one end to the other fuimos andando de punta a punta de la ciudad
nos recorrimos la ciudad de punta a punta we went from one end of the city to the other
los EEUU son solo un pais, pero con demasiados Km de punta a punta
me leí el periódico de punta a cabo I read the paper from cover to cover
la punta del iceberg the tip of the iceberg
tener algo en la punta de la lengua to have sth on the tip of one's tongue lo tengo en la punta de la lengua, pero ahora no puedo recordar su nombre
2 (extremo puntiagudo) [de cuchillo, tijeras, lápiz] point; [de flecha] tip la punta del cuchillo le clavo la punta de las tijeras en el brazo se le clavó la punta de la flecha en el corazón
un rotulador de punta fina a felt-tip pen with a fine point; un cuchillo con punta a pointed knife; una estrella de cinco puntas a five-pointed star
una estrella de seis puntas
de punta tenía todo el pelo de punta her hair was all on end
iba muy bien vestida pero tenía todo el pelo de punta
las tijeras le cayeron de punta en el pie the scissors fell point down o point first on his foot; unos zapatos de punta a pair of pointed shoes
lleva el pelo de punta con fijador un jersey con el cuello de o en punta
acabado en punta pointed las minifaldas y los zapatos acabados en punta unos zapatos acabados en punta los hierros de la verja: negros, altos, rematados en punta
a punta de navaja at knife point
a punta de pistola at gunpoint se llevaron el dinero a punta de [pistola] nos atracaron a punta de pistola Tenemos aquí a un hombre sacado de su casa a punta de pistola, que es privado de su libertad durante once días raptaron a punta de pistola a la estudiante Pedro Luis Gallego raptó el 19 de julio de 1992 a punta de navaja a la joven un joven de 23 años que en agosto de 1987 retuvo a punta de cuchillo, durante seis horas, a su ex novia José Carlos Vila consiguió escapar tras amenaza al conductor a punta de navaja y obligarle a que le llevara hasta Nava
sacar punta a [+lápiz] to sharpen ¿le has sacado punta al lápiz?
(España) [+comentario, opinión] to twist le saca punta a todo lo que digo she twists everything I say
sacar punta a una observación una ínea humorística caracterizada por la sátira que siempre saca punta a las contradicciones de la política Sacar punta a la actualidad y tomarse a broma el erotismo Sólo los comentarios al margen sobre cualquier cosa alegran a esas horas una caravana. A todo se le saca punta Las gentes que hacen los » rumores del día" han sacado punta a la visita que ayer me hizo Núñez de Prado. Dicen que le ofrecla la Direc ción General de la Guardia civil, y que él la rechazó sacar punta a una máquina de punta en blanco
a punta de (Latinoamérica) salió adelante a punta de esfuerzo he got ahead by sheer effort o by dint of hard work; va a entender a punta de patadas he has to have sense beaten into him; vive a punta de remedios he lives on medicines
estar de punta [+persona] to be irritable está muy de punta últimamente
estar de punta con algn to be annoyed with sb
¿no estarás de punta con ella?
ponerse de punta con algn to fall out with sb
se pusieron de punta con nosotros porque no les invitamos a la boda
ir de punta en blanco to be all dressed up; be dressed up to the nines
ponerse de punta en blanco to get all dressed up cada domingo se vestía de punta en blanco para ir a misa me puse de punta en blanco para la boda poner a algn los nervios de punta /estos niños me ponen los nervios de punta/, no dejan de armar ruido
poner a algn los pelos o el vello de punta to make sb's hair stand on end las procesiones de Semana Santa te ponen el vello de punta se le pusieron los pelos de punta las revistas científicas han vuelto a poner los pelos de punta de los que creen que la ciencia acabará creando monstruos es una terminología que pone los pelos de punta
se me ponen los pelos de punta de pensar en el miedo que pasamos my hair stands on end when I think of how scared we were; esas imágenes me pusieron el vello de punta those images were really spine-chilling; those images made my hair stand on end
estar hasta la punta de los pelos con o de algn to be fed up to the back teeth with sb (familiar) estoy hasta la punta de los pelos con él
a punta (de) pala (España) había gente a punta pala there were loads of people (familiar)
bebimos cerveza a punta pala el texto tenía errores a punta pala
tienen dinero a punta pala they're loaded (familiar); they've got loads of money (familiar)
punta de diamante (cortador) diamond glass cutter; (diseño) diamond point cristal tallado a punta de diamante diamond-cut glass
La copa (siglo XVII) es en cristal tallado a punta de diamante y soplada a boca
punta de lanza spearhead son la punta de lanza de la moda
son la punta de lanza de nuestra ofensiva comercial they are spearheading our marketing campaign
son la punta de lanza del negocio de la ropa, los » fórmula uno" de la moda Este contrato supondrá una punta de lanza importante en la penetración española en Oriente Medio Schoenberg fue la punta de lanza de la filosofía de Theodor W. Adorno los hebreos componían la punta de lanza de los ejércitos egipcios
3 (cantidad pequeña) bit; touch una puntita de sal a pinch of salt; tiene sus puntas de filósofo there's a touch of the philosopher about him; tiene una punta de loco he has a streak of madness
4 (clavo) tack pon unas puntas para sujetar el cartel acércame las puntillas para clavar esta tabla
5 (Geografía) (cabo) point punta de Tarifa
(promontorio) headland fuimos andando hasta la punta
7 (Fútbol) juega en la punta he plays up front
Caminero jugará en la punta el domingo tres jugadores en punta Eslovaquia juega con un único hombre en punta (Svorada)
10 puntas10 [del pelo] ends tengo las puntas abiertas I have split ends
tengo todas las puntas abiertas y necesito cortarme el pelo [abrirse] las puntas Si se cepilla en seco, podemos conseguir que se rompa el pelo o [se abran las puntas.] [cortarse] las puntas
quiero cortarme las puntas I'd like a trim; I'd like to have my hair trimmed
10 (Ballet) points; ballet shoes puntas de espárrago asparagus tips
puntas de solomillo finest cuts of pork
11 (S. Cone) (México) una punta de algo a lot of sth; pagó una punta de pesos por eso he paid a lot of money for that; son todos una punta de ladrones they are all a bunch of thieves
hace una punta de años