We need three more chairs for the lunch on Sunday.Nos hacen falta tres sillas más para el almuerzo del domingo.
An auxiliary verb, or helper verb, is a conjugated verb that comes before a main verb and determines the main verb's tense, mood, or aspect (e.g. I have gone.).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A rabbit's basic dietary needs are clean water, fresh vegetables, and lots of hay.Las necesidades alimentarias básicas de un conejo son agua limpia, verduras frescas y mucho heno.
to attend to somebody's needs atender las necesidades de alguien
there is no need to… no hace falta…
if need be, in case of need si fuera necesario
to be in need estar necesitado(a) (poor, destitute)
to be in need of something necesitar algo
in time of need en los momentos de necesidad
their need is greater than mine ellos están más necesitados que yo
transitive verb
2. necesitar (of person)
to need to do something tener que hacer algo
you'll need to take more money te hará falta más dinero
I didn't need to be reminded of it no hizo falta que nadie me lo recordara
his hair needs cutting le hace falta un corte de pelo
the torch needs a new battery hay que cambiarle la pila a la linterna
this work needs a lot of patience este trabajo requiere mucha paciencia
that's all I need! (Ironic) ¡sólo me faltaba eso!
modal auxiliar verbo
Cuando se emplea como verbo modal sólo existe una forma, y los auxiliares do/does no se usan he need only worry about himself; need she go?; it needn't matter
también:
you needn't worry, I'll be fine! no te preocupes, no me va a pasar nada
you needn't wait no hace falta que me esperes
need I say more? no hace falta decir más, ya se sabe
I see no needno veo la necesidad;without the need to pay so muchsin necesidad de pagar tanto
staff are always available, in case of needsiempre hay personal disponible en caso de necesidad
there is a need for qualified staffhay demanda de personal cualificado
there is every need for discretion in this matteres muy necesario mantener discreción en este asunto
a house in need of paintinguna casa que hace falta pintar
to be in need ofhave need of
stand in need ofnecesitar
when I'm in need of a drinkcuando necesito un trago;cuando me hace falta tomar algo
there's no need to worryno hay por qué preocuparse
there's no need for you to gono hace falta or no es preciso que vayas;there's no need for that sort of language!¡no hay ninguna necesidad de usar ese vocabulario!;¡no hace falta usar ese vocabulario!;I have no need of adviceno me hacen falta consejos;no necesito consejos
the needs of industrylas necesidades de la industria;my needs are fewes poco lo que necesito
bodily needsnecesidades (f) corporales
a holiday that caters for every needunas vacaciones que satisfacen todas las necesidades
they tended to my every needprocuraban que no me faltase de nada
to supply sb's needsproveer lo que necesita algn
transitive verb
1[+person]necesitar
I need a bigger carnecesito or me hace falta un coche más grande;I need two more to make up the seriesme faltan dos para completar la serie;I need to get some petroltengo que echar gasolina;she needs to go to the toilettiene que ir al servicio or al baño; (LAm)he needs to be told everything twicehay que decírselo todo dos veces;they don't need to be told all the detailsno es preciso or no hace falta contarles todos los detalles;you only needed to asktenía más que pedírmelo;he needs watchinghay que vigilarlo
that's all I need!that's just what I need!¡solo me faltaba eso! (ironic);¡lo que me faltaba! (ironic)
it's just what I neededes precisamente lo que necesitaba
I need this like I need a hole in the headesto es lo último que necesitaba
a much needed holidayunas vacaciones muy necesarias
he needed no askingno se hizo de rogar
who needs more motorways?¿para qué queremos más autopistas?
2(require)[+concentration, effort, skill]requerir
it needs carerequiere cuidado;a visa is neededse requiere un visado;this room needs paintingeste cuarto hay que or hace falta pintarlo
I gave it a much needed washle di un buen lavado, que era lo que necesitaba
the report needs no commentel informe no deja lugar a comentarios
this will need some explainingno va a ser fácil explicar esto
3(impersonal)
it doesn't need to be done nowno hace falta hacerlo ahora;it doesn't need me to tell himno hace falta que yo se lo diga;it needed a war to alter thatfue necesaria una guerra para cambiar eso
modal verb
need I go?¿es necesario que vaya?;¿tengo que ir?;I need hardly remind you that ...no hace falta que les recuerde que ...;need I say that this is untrue?ni que decir tiene que esto no es cierto;it need not follow that ...lo que no significa necesariamente que ...;I needn't have botheredfue trabajo perdido