los candidatos demostraron en el examen su absoluta falta de preparaciónin the exam the candidates revealed their total lack of preparation;es evidente su falta de voluntad negociadorait is clear that they have no wish to negotiate
dada la falta de mediosdada la falta de medios, no es extraño que haya listas de espera en el hospitalla falta de dinero ha obligado a cerrar el museola falta de recursos económicos es la principal causa de los problemas de la zonamuchos embarazos de deben a la falta de información sobre métodos anticonceptivosla falta de información sobre su estado de salud genera nuevas conjeturas.los vecinos se quejan de la falta de control policialel proyecto está a punto de fracasar ante la falta de acuerdo entre las partes afectadasel presidente ha perdido por su falta de credibilidadel concurso quedó desierto por la falta de ideas
falta de respetodisrespect;lack of respect
la falta de respeto por las ideas de los demásdisrespect o lack of respect for other people's ideas;¡qué falta de respeto!how rude!
los ciclistas se quejan de la falta de respeto de los automovilistasla actitud del ayuntamiento nos parece una falta de respeto a los ciudadanosLa Junta Municipal critica la falta de respeto a las instituciones democráticas de algunos concejalesla intolerancia no es más que la falta de respeto por las ideas de los adversarios¡esto es una falta de respeto!falta de pagola falta de pago del seguro de responsabilidad civil deja a los profesionales sin cobertura en caso de tener un procedimiento y ser condenados a abonar una indemnización
a falta dein the absence of;for want of
a falta de información fiable, nos limitamos a repetir los rumoresin the absence of reliable information, we can merely repeat the rumours;we can merely repeat the rumours, for want of reliable information;a falta de champán para celebrarlo, beberemos cervezaas we don't have any champagne to celebrate with, we'll drink beer
a falta de mejores argumentos, el partido solo consigue criticar la labor de la oposicióna falta de cuna, instaló al bebé en un cajón
a falta de un término/sistema mejorfor want of a better term/system
le ves ir a un supermercado en un barrio "obrero" (a falta de mejor término) y...Y a quién beneficia el empate? Probablemente al favorito que, a falta de mejor sistema de medida que los sondeos, sigue siendo ChiracWoodward conservaba una vieja bandera que, a falta de mejor asiento, había quedado plantada en un floreroLos titulos del comentario son provisionales a falta de nada mejor
a falta de tres minutos para el finalthree minutes from the end
a falta de 40kms para la meta el ciclista se retiróthe cyclist withdrew 40kms from the finish
metieron su segundo gol a falta de tres minutos para el finala falta de cinco jornadas para el final del campeonato liguero las posibilidades de triunfo del equipo madrileño siguen siendo muy claras
a falta de pan, buenas son tortashalf a loaf is better than none
Si lo llego a saber no me hubiera cogido las vacaciones hace dos semanas.. Bueno, a falta de pan buenas son tortas.. Me consolare tomando margaritas en Rosarito
por falta defor lack of
se absolvió al acusado por falta de pruebasthe defendant was acquitted for lack of evidence;el rosal se murió por falta de luzthe rose died due to lack of light
el proyecto fracasó por falta de mediosel último punto no se discutió for falta de tiempofue muy poca gente y no es por falta de interésel Museo Municipal está medio cerrado por falta de persona30 millones de pollos están a punto de morir por falta de pienso
echar algo/a algn en faltato miss sth/sb
echo en falta a mis amigosI miss my friends;durante el festival se echaron en falta a las grandes estrellasthe big names were missing from the festival
vivo bien aquí, pero echo en falta los amigos de mi juventudsin duda, algo de lo que más se echa en falta en nuestro país/ es reflexión y diálogodurante el banquete se echó en falta la presencia del rey
me hace mucha falta un cocheI really o badly (familiar) need a car;a este plato le hace falta salthis dish needs more salt
para comprarse un coche así hace falta mucho dinero
lo que hace falta aquí es más disciplinawhat's needed here is stricter discipline;aquí no haces faltayou're not needed here;no nos hace falta nadawe've got everything we need;we don't need anything else;es el hombre que hacía faltahe is the right man for the job;¡falta hacía!and about time too!;si hace falta, voyif necessary, I'll go;if need be, I'll go
hacer falta hacer algo
para ser enfermero hace falta tener vocaciónyou have to be dedicated to be a nurse;no hace falta ser un experto para llegar a esa conclusiónyou don't need to be an expert to reach that conclusion;ahora lo que te hace falta es recuperar las fuerzaswhat you need now is to regain your strength
para encontrar un trabajo en Francia hace falta saber francés
¡hace falta ser tonto para no darse cuenta!you have to be pretty stupid not to realize!
hacer falta que
hace falta que el agua esté hirviendothe water must be o needs to be boiling
para poder preparar el chocolate, /hace falta que el aguaesté hirviendo/ un buen rato
si hace falta que os echemos una mano, llamadnosif you need us to give you a hand, give us a call;no hace falta que se lo digasthere's no need for you to tell him
si hace falta, iré, pero si no me necesitáis, nosi hace falta, iré, pero si no es obligatorio, nosupongo que no hace falta que te lo diga: ya lo sabrás, ¿no?no hace falta que el agua esté hirviendo
ni falta que hace
—¿te han invitado al concierto? —no, ni falta que me hace"haven't they invited you to the concert?" — "no, and I couldn't care less" (familiar)
3(Escol)(ausencia)absence
poner falta a algnto mark sb absent;put sb down as absent
el profesor me ha puesto falta por llegar media hora tarde
falta de asistenciaabsence
tiene cinco faltas de asistenciahe has been absent five times
si un alumno tiene más de tres faltas de asistencia en un mes, el director toma cartas en el asunto
4(infracción)(Jur)offence;offense; (EEUU)
un juicio de faltas contra 17 okupas acusados de desórdenes públicosEl fiscal solicitaba por las presuntas /faltas al orden público/, una pena de diez días de arresto
falta graveserious offence;serious offense; (EEUU)serious misconduct
la única forma que tenia la empresa de rescindir contratos era acumulando faltas graves
falta leveminor offence;minor offense; (EEUU)misdemeanour;misdemeanor; (EEUU)
También son faltas leves, el descuido en el aseo personal del taxista o del vehículo, bajar la bandera antes de que el usuario indique el destino o recoger viajeros a menos de 100 metros de una parada
(Fútbol)(Balonmano)foul
La gente gritó el gol del Madrid y las faltas del Atlétic
(Tenis)fault
ha sido faltait was a foul o fault;va a sacar la falta(Fútbol)he's going to take the free kick;(Balonmano)he's going to take the free throw
cometer una falta contra algnto foul sb
lanzamiento de falta(Fútbol)free kick
falta personalpersonal foul
Eliminaron por cinco faltas personales a Savic (minuto 37) y a Coleman (minuto 35)el equipo lleva más de dos años sin marcar un tanto al saque de una faltaLarrazabal logró el 1-0 al saque de una falta
5(fallo)[de persona]shortcoming;fault
Los candidatos rivales pueden y deben criticar las faltas y la política del presidente con la que no estén de acuerdoel gobernador del banco ha decidido salir a la calle y plantear su inocencia a la sociedad española, admitiendo pequeñas faltas y errores a cambio de reclamar un perdón y un futuro
[de máquina, producto]flaw;fault
Debugging # Espulgo" en inglés. Se refiere a la eliminación o corrección de # pulgas" o # piojos", como se llaman las faltas y errores de un programa
sacar faltas a algnto point out sb's shortcomings;find fault with sb
siempre me está sacando faltas
siempre le está sacando faltas a todo lo que hagoshe's always picking holes in everything I do
sin faltawithout fail
mañana sin falta recibirá nuestro informeyou will get our report tomorrow without fail