return [rɪˈtɜːn]
noun
1 (going/coming back) vuelta (f); regreso (m)
the return home la vuelta or el regreso a casa; the return to school la vuelta or el regreso al colegio; he advocates a return to Victorian values aboga por una vuelta or un regreso a los valores victorianos; their return to power su vuelta or retorno al poder
many happy returns (of the day)! ¡feliz cumpleaños!; ¡felicidades!; he has not ruled out the possibility of making a return to football no ha descartado la posibilidad de volver al fútbol
on my return a mi vuelta; a mi regreso
by return (of) post or by return mail (US) a vuelta de correo
2 (reappearance) [of symptoms, pain] reaparición (f); [of doubts, fears] resurgimiento (m)
there was no return of the symptoms los síntomas no volvieron a aparecer; los síntomas no reaparecieron
3 (giving back) [of thing taken away] devolución (f); restitución (f) (formal); [of thing borrowed] devolución (f); (Comm) [of merchandise] devolución (f); [of money] reembolso (m); devolución (f)
they are demanding the return of their lands exigen la devolución or (formal) la restitución de sus tierras; he appealed for the return of the hostages hizo un llamamiento pidiendo la liberación de los rehenes
4 (thing returned) (Comm) (merchandise) devolución (f); (theatre, concert ticket) devolución (f); entrada (f) devuelta; (library book) libro (m) devuelto
it's sold out but you might get a return on the night se han agotado las localidades, pero puede que consiga una entrada devuelta or una devolución la misma noche de la función
5 (Economics) (profit) ganancia (f); (from investments, shares) rendimiento (m)
he is looking for quick returns está buscando rendimiento rápido or ganancias rápidas; they want to get some return on their investment quieren obtener cierto rendimiento de su inversión
return on capital rendimiento del capital
6 (reward, exchange)
in return a cambio; they had nothing to give in return no tenían nada que dar a cambio; in return for this service a cambio de este servicio
transitive verb
1 (give back) [+item] devolver; regresar; (LAm) restituir (formal); [+favour, sb's visit, telephone call, blow] devolver; [+kindness, love] corresponder a; [+greeting, look, gaze] devolver; responder a
they never return my calls nunca me devuelven las llamadas; to return good for evil devolver bien por mal
to return the compliment devolver el cumplido
to return fire (Mil) devolver el fuego; responder a los disparos
return to sender devuélvase al remitente
2 (put back) volver a colocar
we returned the books to the shelf volvimos a colocar los libros en el estante
intransitive verb
1 (go/come back) volver; regresar
he left home, never to return se marchó de casa, para no volver or regresar jamás
to return home volver or regresar a casa
to return to [+place] volver or regresar a; [+activity, state] volver a; I returned to my hotel volví or regresé a mi hotel; things have returned to normal las cosas han vuelto a la normalidad; to return to a task volver a una tarea; to return to a theme volver sobre un tema; to return to what we were talking about, ... volviendo al asunto del que estábamos hablando, ...
modifier
[+journey, flight] de regreso; de vueltareturn address (n) señas (f) del remitente
return fare (n) billete (m) de ida y vuelta; billete (m) redondo; (Méx)
return key (n) (Comput) tecla (f) de retorno
return match (n) (Britain) (Dep) partido (m) de vuelta
return ticket (n) (Britain) billete (m) de ida y vuelta or redondo; (Méx)