gas
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Usage note
This word must be preceded by the definite article in the sense shown in 6).
gas(
gahs
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (physics)
a. el gas
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I have to memorize the names of the noble gases.Tengo que memorizar los nombres de los gases nobles.
2. (fuel)
a. el gas
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you have a propane stove, you'll need to convert it to natural gas.Si tienes una cocina a propano, tendrás que convertirla a gas natural.
3. (automobile fuel)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. la gasolina
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We need to stop to get gas.Tenemos que parar para cargar gasolina.
b. la nafta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(River Plate)
Remember that the new car runs on gas, not diesel.Recuerda que el carro nuevo funciona con nafta, no con diésel.
c. la bencina
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Chile
(Chile)
They sell cheap gas around here.Por aquí venden barato la bencina.
4. (medicine)
a. el gas
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You'll be given gas by the dentist before the procedure.El dentista te dará gas antes del procedimiento.
5. (biology)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. los gases
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My stomach is bloated with gas.Tengo el estómago hinchado por culpa de los gases.
b. la flatulencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Do you know any home remedies for combating gas?¿Conoces algún remedio casero para combatir la flatulencia?
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(automobile)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el acelerador
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The gas is stuck! What do I do?¡Esta atorado el acelerador? ¿Qué hago?
7.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
(fun)
a. divertido (adjective)
The party was a gas.La fiesta fue muy divertida.
Your cousin's a gas, isn't he?Tu primo es muy divertido, ¿verdad?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
8.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
(to chat)
a. parlotear
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
My sisters spent all afternoon gassing.Mis hermanas pasaron la tarde entera parloteando.
b. cotorrear
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
We hadn't seen each other for ages, so we stayed up late gassing.No nos veíamos desde hacía tiempo así que nos quedamos hasta tarde cotorreando.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
9. (to attack with gas)
a. gasear
The general gave the order to gas the enemy camp.El general dio la orden de gasear al campo enemigo.
b. asfixiar con gas
They say the poor woman tried to gas herself.Dicen que la pobre mujer intentó asfixiarse con gas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
gas
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (general)
a. el gas
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
to have gasrecibir anestesia gaseosa
gas billfactura del gas
gas chambercámara de gas
gas cookercocina or
gas cylinderbombona de gas
gas fireestufa de gas
gas heaterestufa f de gas
gas lamplámpara de gas
gas maintubería del gas, gasoducto m
gas maskmáscara antigás
gas ringquemador m
2. (gasoline)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. la gasolina
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
b. la nafta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(River Plate)
3. (colloquial)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to step on the gaspisar el acelerador
gas pumpsurtidor de gasolina or
gas stationgasolinera f, estación de servicio
gas tankdepósito de la gasolina or
4. (colloquial)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
what a gas!¡qué divertido!
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (general)
a. gasear
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (colloquial)
a. estar de cháchara or (chat)
b. palique
Regionalism used in Spain
(Spain)
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
gas [ɡæs]
noun
gas(s)es (plural)
1 (gen) gas (m); (as anaesthetic) gas (m) anestésico; (in mine) grisú (m)
2 (US) (petrol) gasolina (f); nafta (f); (S. Cone) bencina (f); (Chile)
to step on the gas acelerar; pisar el acelerador
3 (gab)
to have a gas charlar; parlotear (informal)
4 (fun)
what a gas! ¡qué divertido!; he's a gas! ¡es un tío divertidísimo! (informal)
5 especially (US) (Med) (wind) gases (m); flatulencia (f)
He was suffering badly from gas
transitive verb
[+person] asfixiar con gas; (Mil) gasear
to gas o.s. suicidarse con gas
intransitive verb
(gab) charlar; parlotear (informal)
modifier
[+industry, pipe] de gas
gas bracket (n) brazo (m) de lámpara de gas
gas burner (n) mechero (m) de gas
gas can (n) (US) bidón (m) de gasolina
gas canister (n)
gas cylinder See culture box in entry gas.
gas chamber (n) cámara (f) de gas
gas cooker (n) cocina (f) de or a gas
gas cylinder (n) bombona (f) de gas
gas fire (n) estufa (f) de gas
gas fitter (n) fontanero (m) especializado en lo relacionado con el gas; (especializado en lo relacionado con el gas)
gas fittings (n) instalación (f) de gas
gas guzzler (n) chupagasolina (informal) (m); vehículo que consume mucha gasolina
gas heater (n)
gas fire See culture box in entry gas.
gas jet (n) llama (f) de mechero de gas
gas leak (n) escape (m) de gas
gas lighter (n) encendedor (m) de gas
gas lighting (n) alumbrado (m) de gas
gas main (n) cañería (f) maestra de gas
gas mantle (n) manguito (m) incandescente
gas mask (n) careta (f) antigás
gas meter (n) contador (m) de gas; medidor (m) de gas; (LAm)
gas oil (n) gasóleo (m)
gas oven (n) cocina (f) de or a gas
gas pedal (n) especially (US) acelerador (m)
gas pipe (n) tubo (m) de gas
gas pipeline (n) gasoducto (m)
gas pump (n) (US) (in car) bomba (f) de gasolina; (in gas station) surtidor (m) de gasolina
gas ring (n) fuego (m) de gas
gas station (n) (US) gasolinera (f); estación (f) de servicio; bencinera (f); (Chile) grifo (m); (Peru)
gas stove (n) cocina (f) de or a gas
gas tank (n) (US) (Aut) tanque (m) or depósito (m) (de gasolina)
gas tap (n) llave (f) del gas
gas turbine (n) turbina (f) de gas
gas worker (n) trabajadoratrabajadora (m) (f) de la compañía de gas;a trabajadora
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
gas
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
gas(
gahs
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (physics)
a. gas
La atmósfera de algunos planetas está compuesta por gas venenoso.The atmosphere of some planets is made up of poisonous gas.
2. (gasoline)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. gas
Regionalism used in the United States
(United States)
Hay que pararnos para ponerle gas al carro.We need to stop to put gas in the car.
b. petrol (United Kingdom)
Tengo que pasar por la gasolinera a echar gas; llevo el depósito del carro casi vacío.I need to go to a petrol station to fill up with petrol; the fuel tank is nearly empty.
3. (fuel)
a. gas
Casi se le acaba el gas al boiler.The boiler is almost out of gas.
4. (medicine)
a. gas
El dentista me dio gas antes de la endodoncia.The dentist gave me gas before my root canal.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(energy)
a. gas
El entrenador dice que el equipo ha perdido gas y que necesita un descanso.The coach says the team has lost gas and needs a break.
gases
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
6. (biology)
a. wind
Lo malo de las aguaturmas es que te dan gases.The problem with Jerusalem artichokes is that they give you wind.
b. gas
Si sufres de gases embarazosos después de comer, ¡este producto es para tí!If you suffer from embarrassing gas after eating, this product is for you!
Copyright © Curiosity Media Inc.
gas
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (fluido)
a. gas
con gascarbonated, sparkling
2. (colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
a todo gasflat out, at top speed
3. (colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
aun jugando a medio gas ganaronthey won even though they weren't really trying
4. (fam fig)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
quedarse sin gasto run out of steam
gas butanobutane (gas)
gas ciudadtown gas
gas hilarantelaughing gas
gas lacrimógenotear gas
gas mostazamustard gas
gas naturalnatural gas
5. (chemistry)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
gas noblenoble gas
gaseswind
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
gas
1 (combustible) gas
una cocina de gas a gas cooker; esta cerveza tiene mucho gas this beer is very gassy o fizzy; asfixiar con gas a algn to gas sb
agua (mineral) con gas sparkling (mineral) water
una botella de agua, por favor. -¿con gas o sin gas?
una bebida con gas a fizzy drink
agua (mineral) sin gas still (mineral) water
una botella de agua, por favor. -¿con gas o sin gas?
una bebida sin gas a still drink
gas butano butane; butane gas
gas ciudad town gas
gas de (efecto) invernadero greenhouse gas
En un invernadero son los cristales o los plásticos los que evitan que se escape el calor interno, mientras que en la atmósfera son estos gases -denominados [gases de efecto invernadero-] los responsables de evitar pérdidas de calor. El ozono se encuentra principalmente en la alta atmósfera (estratosfera), pero también hay cantidades apreciables en las capas bajas (troposfera), donde actúa como un [gas de efecto invernadero.] Los especialistas han averiguado hasta ahora sobre el cambio climático; las investigaciones sobre [gases de efectos invernadero.]
gas del alumbrado coal gas
gas de los pantanos marsh gas
gas hilarante laughing gas
gases lacrimógenos tear gas
singular
; (s)
la policía los dispersó con gases lacrimógenos
gas inerte inert gas
gas licuado liquefied gas; (Chile) (para uso doméstico) Calor gas;&trade
gases licuados del petróleo (GLP) cilindro de gas licuado, de mucho consumo entre la población
gas mostaza mustard gas
gas natural natural gas
gas nervioso nerve gas
gas noble noble gas; rare gas
gas pobre producer gas
gas propano propane; propane gas
gas tóxico poison gas
el gas tóxico utilizado por los terroristas en Tokio el Protocolo de Ginebra prohíbe el uso de gases tóxicos atentados con gases tóxicos en el Metro de Tokio
2 (Centroamérica) (México) (gasolina) petrol; gas; (EEUU)
darle gas to step on the gas (familiar)
a medio gas
el equipo jugó a medio gas the team played with the foot off the pedal
Merino aparentaba estar sobrado de fuerzas pero jugaba sin convicción, a medio gas y sin decidirse a entrar en el campo contrario, el Joventut volvió a empezar a medio gas Los futbolistas que jugaron en Reykjavik lo hicieron a medio gas
estar gas (Centroamérica) to be head over heels in love
a todo gas (España) (Automóviles) full out; flat out (familiar); [+trabajar] flat out (familiar)
el coche iba a todo gas the car was going full out o flat out (familiar); tenían el aire acondicionado a todo gas they had the air conditioning full on
en la revista estuvieron trabajando a todo gas para teminar el número ese mismo día
tuvimos que terminarlo a todo gas we had to work flat out to get it finished (familiar); la maquinaria electoral funciona ya a todo gas the electoral machine is now in full swing
perder gas
el equipo comenzó la temporada con fuerza pero ha ido perdiendo gas the team began the season well but has been running out of steam; los hinchas fueron perdiendo gas a medida que transcurría el partido the fans gradually lost enthusiasm as the match progressed
No le parece que la Comunidad Europea, con la crisis yugoslava y todo lo demás, está perdiendo gas? el Parlamento cada vez tiene menos peso político, ha perdido gas, la soberanía de esta Cámara se está agotando
3 gases (emanaciones perjudiciales) fumes
plantas de control de la emisión de gases a la atmósfera derivados de la combustión este motor emite menos gases a la atmósfera el catalizador elimina gases nocivos todos los Opel que se venden en Alemania llevan elcatalizador de tres vías como equipo de serie con el fin de eliminar gases nocivos
los gases tóxicos que se emiten a la atmósfera the toxic o poisonous fumes released into the atmosphere
los gases tóxicos del volcán el freón es un medio refrigerante alternativo que no produce gases tóxicos, pero que no puede ser congelado por debajo de -30 grados C.
gases de escape exhaust fumes
emisiones de gases de escape exhaust emissions
4 gases (flatulencias) wind
singular
; (s)
flatulence
singular
; (s)
gas
singular
; (s) (EEUU)
tener gases to have wind; have gas; (EEUU)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?