yuxtaponer
Hemos creado un plan que pretende yuxtaponer dos mundos diferentes. | We have created a plan that seeks to juxtapose two different worlds. |
¿Por qué optó por yuxtaponer estos dos elementos? | Why did you juxtapose these two elements? |
La diferencia y similitudes entre software espía y hackers Se puede yuxtaponer fácilmente. | The difference and similarities between spy software and hackers can be juxtaposed easily. |
Creo que fue muy interesante yuxtaponer esta humanidad con esta enorme red distribuida. | I think it was really interesting to juxtapose this humanity versus this massive distributed grid. |
En el caso de Diego Alonso el texto aparece sobre las imágenes para yuxtaponer dos lenguajes. | In Diego Alonso ́s case the texts appears on the images to juxtapose two languages. |
Mediante la simulación de la conocida película de Zapruder, se intenta yuxtaponer el circo y la tragedia. | Through a simulation of Zapruder's well-known film, the video juxtaposes circus and tragedy. |
Comisariado Weak Monument examina la capacidad de la arquitectura para ser política, al yuxtaponer dos nociones antitéticas: debilidad y monumentalidad. | Curatorial Weak Monument examines architecture's capacity to be political, by juxtaposing two antithetical notions–weakness and monumentality. |
¿Cuál es el rasgo principal que el autor intenta yuxtaponer? (por ejemplo, amor versus lógica) | What is the main trait that the author is trying to juxtapose? (e.g. love vs. logic) |
Pueden aprovechar los sonidos que han sido digitalmente muestreados y almacenados, yuxtaponer ritmos complejos, y variar la velocidad. | They can draw upon sounds that have been digitally sampled and stored, juxtapose complex rhythms, and vary the speed. |
A la estructura se pueden yuxtaponer escaleras de servicio para subir con comodidad a los niveles superiores. | The structure can be combined with service stairs for an easy access at high altitude. |
Creo que la creatividad y las posibilidades de una mirada no convencional son yuxtaponer otras realidades no manifiestas. | I believe that the creativity and the possibilities of an unconventional view is to juxtapose other realities not manifested. |
Parece importante yuxtaponer este proyecto de disposición con la situación en virtud de las Reglas de La Haya-Visby y de Hamburgo. | It appears important to juxtapose the draft provision with the situation under the Hague-Visby and Hamburg Rules. |
Dentro de este entorno inquietante, Boltanski mezcla emoción e historia al yuxtaponer inocencia y culpabilidad, verdad y mentira, sentimentalismo y profundidad. | Within this haunting environment, Boltanski intermingles emotion and history, juxtaposing innocence and guilt, truth and deception, sentimentality and profundity. |
A este respecto, me ha gustado mucho la expresión del Comisario Vitorino: no hemos de yuxtaponer simplemente veinticinco debates nacionales. | On this subject, I was very taken by the way Commissioner Vitorino put it: we must not simply juxtapose twenty-five national debates. |
El encuadre de la cámara altera la perspectiva habitual del espacio y la profundidad de campo permite yuxtaponer distintas situaciones. | The framing alters the normal perspective of the space, while the depth of field allows for different situations to be juxtaposed. |
No es admisible yuxtaponer la culpa colectiva de los gitanos a la responsabilidad colectiva de la mayoría, de los opresores. | It is impermissible to juxtapose the collective guilt of the Roma and the collective responsibility of the majority, the oppressors. |
Una y otra vez, la poetisa vuelve a yuxtaponer lo limitado de las palabras humanas frente a la inefable naturaleza que nos rodea. | Over and over again the poet juxtaposes the limitation of human words with the inexpressible nature that surrounds us. |
Entonces, por favor, no vengan a complicar y a yuxtaponer estructuras y procedimientos por motivos ideológicos. | So, I beg you, please, do not try, for ideological reasons, to come and complicate matters, adding yet more structures and procedures. |
La naturaleza cambiante de las instituciones ciudadanas, en respuesta a situaciones también cambiantes ofrecen otras oportunidades para redefinir y yuxtaponer los programas convencionales. | The changing nature of civic institutions in response to the shifting climate has allowed other opportunities to re-define and juxtapose traditionally discreet programs. |
Dominique Gonzalez-Foerster parte de la literatura para abordar la relación entre ficción y realidad, así como del teatro para yuxtaponer un imaginario narrativo al presente. | Dominique Gonzalez-Foerster employs literature to explore the relationship between fiction and reality, and theatre to juxtapose an imaginary narrative of the present. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.