yugó

I think it's the only Yugo in the country.
Creo que es el único Yugo en el país.
Want us to take you back to the Yugo, Nicky?
¿Quieres que te llevemos de regreso al Yugo, Nicky?
For Yugo and his friends, a remarkable odyssey is starting!
Para Yugo y sus amigos, ¡una epopeya fantástica comienza!
I think it's the only Yugo in the country.
Creo que es el único Yugo del país.
I've never sold a Yugo, I don't think, in my life.
Nunca he vendido a un Yugo, No pienso, en mi vida.
Oh, so it's just like your Yugo, then.
Oh, entonces está algo así como su Yugo, entonces.
Well, it wasn't hard to find the only Yugo in the city.
No fue tan difícil encontrar el único Yugo en la ciudad.
It's still not as bad as the Yugo.
No es todavía tan malo como el Yugo.
That's the guy trying to sell a Yugo.
Ese es el amigo Intentando vender a un Yugo.
Well, it wasn't hard to find the only Yugo in the city.
No ha sido difícil encontrar el único Yugo de la ciudad.
But in a Yugo, it's just kind of, "mm."
Pero en un Yugo, es Simplemente un poco, "milimol".
No, it's nothing like the Yugo, actually.
No, no es nada como El Yugo, en verdad.
It was definitely a car that made motorists nostalgic for the Yugo.
Fue sin duda un auto que hizo a los conductores nostálgicos del Yugo.
You know the one which says get the Porsche not the Yugo.
Usted sabe que el que dice consiga a Porsche no el Yugo.
The Yugo, imported from France.
El Yugo, importado de Francia.
Well, he doesn't have a Yugo.
Porque el no tiene un Yugo.
We're looking for a Yugo.
Vamos a buscar un Yugo.
I had a Yugo.
Yo tenía un Yugo.
Is it a real Yugo?
¿Es eso un Yugo auténtico?
Well, he doesn't have a Yugo.
Porque no tiene un Yugo.
Word of the Day
clam