without me

You can't have a new kingdom without me as king.
No puedes tener un nuevo reino sin mí como rey.
Well, you and John can handle this fine without me.
Bueno, tú y John pueden manejarlo bien sin mí.
My job is to my patient could live without me.
Mi tarea es para mi paciente pueda vivir sin mí.
All right, if you and Sebastian can manage without me.
De acuerdo, si tú y Sebastian podéis arreglaros sin mí.
With or without me, only you can answer that.
Con o sin mí, solo tú puedes responder a eso.
Only without me, please do not enter the castle.
Solo sin mí, por favor no entrar en el castillo.
Maybe you can't bear the thought of living without me.
Quizás no puedes aguantar la idea de vivir sin mí.
You met the ambassador to Kashfar without me, sir.
Se reunió con el embajador de Kashfar sin mí, señor.
And last week, Ben took his first steps without me.
Y la semana pasada, Ben dio sus primeros pasos sin mí.
And last week, Ben took his first steps without me.
Y la semana pasada, Ben dio sus primeros pasos sin mí.
Bjorn will be much happier and better off without me.
Bjorn estará mucho más feliz y mejor sin mí.
Job starts in two days with or without me.
El trabajo empieza en dos días, con o sin mí.
Dad, the ski season started months ago without me.
Papá, la temporada de esquí comenzó hace meses sin mí.
They said the world would be a better place without me.
Dijeron que el mundo sería un lugar mejor sin mí.
Have your meeting at school without me, I don't care.
Tener su reunión en la escuela sin mí, no me importa.
But they can do the same job without me.
Pero pueden hacer el mismo trabajo sin mí.
I still can't believe you bought a house without me.
Aun no puedo creer que compraras una casa sin mí.
You might have to do some of this without me.
Puede que tengas que hacer parte de esto sin mí.
I can not put the dropper without me explain anything.
No puedo poner el gotero sin que me expliquen nada.
Guys, the team's a man short without me.
Chicos, el equipo está un hombre más pequeño sin mí.
Word of the Day
milkshake