will reassess
reassess
Subsequently, the selection panel will reassess the candidate's application and inform him/her of its conclusion in writing. | Posteriormente, el comité de selección reevaluará la candidatura del interesado y le comunicará sus conclusiones por escrito. |
The Commission will reassess that country's status in the light of the implementation of the above commitment. | La Comisión reexaminará la situación del país a la luz de la aplicación de dicho compromiso. |
The Commission will reassess this issue in the light of the application of the new rules. | La Comisión analizará la cuestión de nuevo, a la luz de la aplicación de las nuevas normas. |
The Authority will reassess the situation in the context of the revision of the Guidelines on National Regional Aid. | El Órgano reexaminará la situación en el contexto de la revisión de las Directrices sobre ayudas regionales nacionales. |
The Air Safety Committee will reassess the situation depending on the results of the ICAO Coordinated Validation Mission. | El Comité de Seguridad Aérea reevaluará la situación atendiendo a los resultados de la misión de validación coordinada de la OACI. |
Therefore, our website does not currently recognise or respond to these signals, but Capgemini will reassess its response approach once a standard is established. | Por consiguiente, nuestra página web no reconoce o responde actualmente a estas órdenes, aunque Capgemini replanteará su respuesta en cuanto se establezca el estándar. |
The central bank did not take additional steps on non-standard measures but said that it will reassess current stimuli early next year. | El banco central no ha adoptado nuevas medidas no convencionales, pero ha afirmado que revisará los estímulos vigentes a principios del año que viene. |
Jose Cuervo will reassess its IPO plans in January, during a time when it will be easier to assess the impact Trump's upcoming presidency, according to sources. | José Cuervo reevaluará sus planes de OPI en enero, durante este tiempo cuando será más fácil evaluar el impacto de la próxima Presidencia de Trump, según las fuentes. |
Therefore, our website does not currently recognize or respond to these signals, but Capgemini will reassess its response approach once a standard is established. | Por lo tanto, nuestro Sitio de Internet actualmente no reconoce o responde a dichas señales, sin embargo, Capgemini reevaluará su respuesta una vez que dicho estándar haya sido establecido. |
He also added that markets are giving more weight to a no deal scenario and that the BoE will reassess Brexit and trade risks at the August meeting. | Añadió que los mercados están dando más peso a un escenario sin acuerdo y que el BoE reevaluará los riesgos del Brexit y del comercio en la reunión de agosto. |
If, however, monitoring of the self-regulation measure or feedback from stakeholders indicates flaws in the implementation of the self-regulation measure, the Commission will reassess the situation. | No obstante, si el seguimiento de la medida de autorregulación o la información recibida de las partes interesadas ponen de manifiesto deficiencias en la aplicación de la medida de autorregulación, la Comisión reconsiderará la situación. |
The Government and the Commission will reassess and refine their commitments in the context of semi-annual review meetings, in light of the evolving nature of the present strategic framework and the emerging peacebuilding challenges in the country. | El Gobierno y la Comisión reafirmarán y redefinirán sus compromisos en el contexto de reuniones de examen semestrales, a la luz de la evolución del presente Marco Estratégico y de las dificultades que surjan para la consolidación de la paz en el país. |
After the March elections the Commission will reassess the situation. | Después de las elecciones de marzo, la Comisión volverá a evaluar la situación. |
After the five years are up, the department will reassess the situation. | Después de los cinco años han aumentado, el departamento volverá a evaluar la situación. |
The Commission and the Air Safety Committee will reassess the situation in due time. | La Comisión y el Comité de Seguridad Aérea volverán a evaluar la situación en su debido momento. |
It will reassess inventory and get rid of items that haven't sold in years. | Además, volverán a evaluar el inventario y se desharán de artículos que no se han vendido en años. |
We are therefore hopeful that the Americans will reassess their relationship with their European partners. | Por lo tanto, esperamos que los Estados Unidos vuelvan a replantear la relación con sus aliados europeos. |
In the light of the legal framework, it will reassess the need to bring forward proposals for additional legislation. | A la luz del marco legal, reexaminará la necesidad de presentar propuestas para la legislación adicional. |
If and when a final standard is established and accepted, we will reassess how to respond to these signals. | Cuando se establezca un estándar final y aceptado, volveremos a valorar cómo responder a estas señales. |
It will reassess all the provisions of the resolution within 12 months' time, at the latest. | El Consejo volverá a examinar todas sus disposiciones, a más tardar dentro de 12 meses. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reassess in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.