will reassess
Futureconjugation ofreassess.There are other translations for this conjugation.
Subsequently, the selection panel will reassess the candidate's application and inform him/her of its conclusion in writing.
Posteriormente, el comité de selección reevaluará la candidatura del interesado y le comunicará sus conclusiones por escrito.
The Commission will reassess that country's status in the light of the implementation of the above commitment.
La Comisión reexaminará la situación del país a la luz de la aplicación de dicho compromiso.
The Commission will reassess this issue in the light of the application of the new rules.
La Comisión analizará la cuestión de nuevo, a la luz de la aplicación de las nuevas normas.
The Authority will reassess the situation in the context of the revision of the Guidelines on National Regional Aid.
El Órgano reexaminará la situación en el contexto de la revisión de las Directrices sobre ayudas regionales nacionales.
The Air Safety Committee will reassess the situation depending on the results of the ICAO Coordinated Validation Mission.
El Comité de Seguridad Aérea reevaluará la situación atendiendo a los resultados de la misión de validación coordinada de la OACI.
Therefore, our website does not currently recognise or respond to these signals, but Capgemini will reassess its response approach once a standard is established.
Por consiguiente, nuestra página web no reconoce o responde actualmente a estas órdenes, aunque Capgemini replanteará su respuesta en cuanto se establezca el estándar.
The central bank did not take additional steps on non-standard measures but said that it will reassess current stimuli early next year.
El banco central no ha adoptado nuevas medidas no convencionales, pero ha afirmado que revisará los estímulos vigentes a principios del año que viene.
Jose Cuervo will reassess its IPO plans in January, during a time when it will be easier to assess the impact Trump's upcoming presidency, according to sources.
José Cuervo reevaluará sus planes de OPI en enero, durante este tiempo cuando será más fácil evaluar el impacto de la próxima Presidencia de Trump, según las fuentes.
Therefore, our website does not currently recognize or respond to these signals, but Capgemini will reassess its response approach once a standard is established.
Por lo tanto, nuestro Sitio de Internet actualmente no reconoce o responde a dichas señales, sin embargo, Capgemini reevaluará su respuesta una vez que dicho estándar haya sido establecido.
He also added that markets are giving more weight to a no deal scenario and that the BoE will reassess Brexit and trade risks at the August meeting.
Añadió que los mercados están dando más peso a un escenario sin acuerdo y que el BoE reevaluará los riesgos del Brexit y del comercio en la reunión de agosto.
If, however, monitoring of the self-regulation measure or feedback from stakeholders indicates flaws in the implementation of the self-regulation measure, the Commission will reassess the situation.
No obstante, si el seguimiento de la medida de autorregulación o la información recibida de las partes interesadas ponen de manifiesto deficiencias en la aplicación de la medida de autorregulación, la Comisión reconsiderará la situación.
The Government and the Commission will reassess and refine their commitments in the context of semi-annual review meetings, in light of the evolving nature of the present strategic framework and the emerging peacebuilding challenges in the country.
El Gobierno y la Comisión reafirmarán y redefinirán sus compromisos en el contexto de reuniones de examen semestrales, a la luz de la evolución del presente Marco Estratégico y de las dificultades que surjan para la consolidación de la paz en el país.
After the March elections the Commission will reassess the situation.
Después de las elecciones de marzo, la Comisión volverá a evaluar la situación.
After the five years are up, the department will reassess the situation.
Después de los cinco años han aumentado, el departamento volverá a evaluar la situación.
The Commission and the Air Safety Committee will reassess the situation in due time.
La Comisión y el Comité de Seguridad Aérea volverán a evaluar la situación en su debido momento.
It will reassess inventory and get rid of items that haven't sold in years.
Además, volverán a evaluar el inventario y se desharán de artículos que no se han vendido en años.
We are therefore hopeful that the Americans will reassess their relationship with their European partners.
Por lo tanto, esperamos que los Estados Unidos vuelvan a replantear la relación con sus aliados europeos.
In the light of the legal framework, it will reassess the need to bring forward proposals for additional legislation.
A la luz del marco legal, reexaminará la necesidad de presentar propuestas para la legislación adicional.
If and when a final standard is established and accepted, we will reassess how to respond to these signals.
Cuando se establezca un estándar final y aceptado, volveremos a valorar cómo responder a estas señales.
It will reassess all the provisions of the resolution within 12 months' time, at the latest.
El Consejo volverá a examinar todas sus disposiciones, a más tardar dentro de 12 meses.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reassess in our family of products.
Word of the Day
celery