replantearse

Pero por su propio bien, creo que debería replantearse.
But for his own good, I think he should reconsider.
Pero por su propio bien, creo que debería replantearse.
But for his own good, I think he should reconsider.
No obstante, por el momento, parece prudente replantearse sus fundamentos.
However, for now, it seems wise to reconsider its foundations.
Rodríguez argumentó que la actual estrategia de remplazos necesita replantearse.
Rodriguez argued that the current replacement strategy needs rethinking.
Por tanto, Europa debería replantearse los aspectos organizativos de tales conferencias.
Europe should, therefore, reconsider the organisational aspects of such conferences.
Nuestra comunidad internacional busca replantearse y reordenar sus prioridades.
Our international community is seeking to rearrange and reorder its priorities.
¿Eso obliga a uno a replantearse la noción de espacio?
Does that force us to re-think our notion of space?
¿Es replantearse herramientas tradicionales de negocios o por defecto a la convención?
Do you rethink traditional business tools or default to convention?
La nueva conciencia planetaria deberá replantearse el maquinismo.
The new planetary consciousness will have to rethink machinism.
Por claridad, ese asunto decisivo debe replantearse como sigue.
That crucial point should be restated for clarity, as follows.
Las instituciones financieras implicadas deben, por lo tanto, replantearse sus políticas comerciales.
The financial institutions involved should therefore reconsider their trade policies.
De manera más inmediata, eso significa replantearse su relación con Venezuela y Nicaragua.
Most immediately, that means rethinking its relationship with Venezuela and Nicaragua.
Argel se negó a replantearse las fronteras heredadas del periodo colonial.
Algeria refused to reinstate the borders inherited from the colonial era.
Harta de tanta virtud, Claire decide parar y replantearse unas cuantas cosas.
Tired of such virtue, Claire decides to stop and rethink a few things.
Hoy en día es la única forma de replantearse la vida.
It's the only way nowadays to reconsider your life.
Esto ha llevado a las marcas a replantearse cómo interactúan con sus clientes.
This has led brands to rethink how they interact with their customers.
El turismo y los servicios tendrán que replantearse.
Tourism and services will have to be redefined.
Lo importante es replantearse la forma de trabajar.
What is important is to rethink the way one works.
Éste es un momento donde comenzarán a replantearse y a renegociar todo.
This is a time where you will begin to rethink and renegotiate everything.
Ustedes deben comenzar a replantearse sus percepciones.
You must begin to re-think your perceptions.
Word of the Day
to dive