Who, then, will nurture the spirit of striving disciples? | ¿Quién, entonces, nutrirá el espíritu de los discípulos que se han esforzado? |
Our leaders will nurture that enthusiasm and support you in everything you do. | Nuestros líderes promoverán ese entusiasmo y le ayudarán en todo lo que haga. |
A stimulating life outside the bedroom will nurture a stimulating life inside it. | Una vida estimulante fuera del dormitorio fomentará una vida igualmente estimulante dentro de él. |
Beginning this summer, these series will nurture innovation and fun within the U.S. Hispanic community's youngest members. | Empezando este verano, estas series inspirarán innovación y entretenimiento en los integrantes más jóvenes de la comunidad hispanoamericana. |
To build on our innovation heritage we have formed TD Ventures, a new programme that will nurture and invest in young digital businesses and start-ups. | Para construir nuestro patrimonio innovador hemos formado TD Ventures, un programa que promoverá e invertirá en negocios digitales jóvenes y start-ups. |
This requires flexible and practical capabilities to shape the physical, social, technological and cultural ways that will nurture positive progress. | Ello requiere contar con capacidades flexibles y prácticas que permitan moldear los instrumentos físicos, sociales, tecnológicos y culturales que fomentarán el progreso positivo. |
They are Michael's and Nebadonia's beloved co-creators, which will nurture the enlightened generations to come that will save you from yourselves. | Ellas son las queridas co-creadoras de Miguel y Nebadonia, que criarán las futuras generaciones iluminadas que vendrán a salvarlos de ustedes mismos. |
The KRG will nurture these groups and encourage them to learn-by-doing and to learn by working side-by-side with foreign direct investors. | El GRK educará a estos grupos alentándoles a aprender a base de práctica y codo con codo con los inversores extranjeros. |
Such formation will nurture and safeguard your creative fidelity to the charism received, both of each of the sisters and of the whole community. | Tal formación nutrirá y defenderá vuestra fidelidad creativa al carisma recibido, tanto de cada una de las hermanas como de toda la comunidad. |
Simultaneous and instant communication across space and time will nurture within the Phoenix Generation a sense of living within a planetary society. | La comunicación simultanea e instantánea a través del espacio y el tiempo robustecerá en la Generación Fénix una sensación de vivir dentro de una sociedad planetaria. |
When strategically delivered, such a course will nurture your leads better than a 30-day course–that's overkill and might even bore your subscribers. | Cuando esentregadoestratégicamente, dicho curso nutrirá a tus leads mejor que un curso de 30 días– eso es una exageración y podría incluso aburrir a los suscritos en el curso. |
This will nurture the Light of Torah and the Candle of Mitzvah, and empower the Chanukah candles to increase their spiritual influence in the home. | Esto propiciará la Luz de la Torá y la Vela de Mitzvah, y la autonomía de las velas de Janucá para aumentar su influencia espiritual en el hogar. |
When strategically delivered, such a course will nurture your leads better than a 30-day course–that's overkill and might even bore your subscribers. | Cuando es entregado estratégicamente, dicho curso nutrirá a tus leads mejor que un curso de 30 días – eso es una exageración y podría incluso aburrir a los suscritos en el curso. |
Little Harvard's elite and exclusive learning environment will nurture your child's enthusiasm for education and provide them with the foundation to collaborate and excel in today's globalized world. | Aprendizaje de élite y exclusiva del pequeño Harvard ambiente nutrirá el entusiasmo de su hijo para la educación y proporcionarles las bases para colaborar y sobresalir en el mundo globalizado de hoy. |
In time, profound transformation will occur on planet Earth as the impulse of love will nurture our collective spirit and creative intention to make a future for humanity within the cosmos. | A su debido tiempo, cuando el impulso del amor alimente nuestro espíritu colectivo y nuestra intención creativa de construir un futuro para la humanidad dentro del cosmos, se producirá una transformación en el planeta Tierra. |
And you yourselves, together with your children, are the master creators who are shaping the family of the future and creating the new structures that will nurture the human angels and their parents in future generations. | Y ustedes mismos junto con sus hijos, son los maestros creadores que están dando forma a la familia del futuro y están creando las nuevas estructuras que nutrirán a los ángeles humanos y a sus progenitores en futuras generaciones. |
This means that the candidate teacher should acquire the necessary knowledge, skills, and attitudes that will enable her/him to organize a learning environment that will nurture the cognitive development of children as well as their social, emotional, and moral development. | Esto significa que el profesor candidato debe adquirir los conocimientos, habilidades y actitudes necesarios que le permitan organizar un entorno de aprendizaje que alimentará el desarrollo cognitivo de los niños, así como su desarrollo social, emocional y moral. |
Some Advice From An Explorer: Nurture Your Thoughts, And They Will Nurture You. | Consejos de montañista: cuide sus pensamientos y ellos cuidarán de usted. |
I am your maker, and so I will nurture you. | Yo soy tu creador, y yo te voy a educar. |
We will nurture the professional, and sophisticated workforce. | Vamos a alimentar la mano de obra profesional y sofisticado. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of nurture in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.