whoa

Hey, hey, whoa, man, what are you doing in here?
Oye, oye, espera, tío, ¿qué estás haciendo aquí dentro?
No, I can't, whoa, I just... well, that's the thing.
No, no puedo, Uf, yo solo... Así, ese es el asunto.
Whoa, whoa, what is now going on in the studio?
Momento, momento, ¿qué está pasando en el estudio?
Your father was a great man, but whoa, terrible card player.
Tu padre era un gran hombre, pero jugaba fatal a las cartas.
Whoa, whoa, Des, I don't think this is a good idea.
Espera, espera, Des, no creo que sea una buena idea.
Whoa, whoa, whoa, six is not one of the numbers.
Oye, el 6 no es uno de los números.
What I saw at the library, whoa!
Lo que yo vi en la biblioteca, ¡wow!
Hey, whoa. Amy called, she told me what happened.
Hey, Oh Amy llamó y me dijo todo lo que pasó.
From right to left, and I go, "whoa."
De derecha a izquierda, y me dejo, "Whoa".
To give the children a happy childhood. whoa.
Para darle a los niños, una infancia feliz.
Whoa, whoa, I don't want to just throw money at the problem.
Espera, espera, no quiero solamente echarle dinero al problema.
Whoa, whoa! Major John Casey, National Security Agency. This is my badge?
Whoa, Whoa! Mayor John Casey, Agencia de Seguridad Nacional ¿esta es mi credencial?
Whoa, whoa, whoa, wait a minute, wait a minute, what?
Espera, espera, espera, espera un minuto, espera un minuto, ¿qué?
Whoa, whoa, I want to see if you live.
Espera, espera, quería ver si vivías.
Whoa, whoa, whoa, wait a second here.
Guau, guau, guau, espera un segundo aquí.
Whoa, whoa, Jess, what are you doing?
Espera, espera, Jess, ¿qué estás haciendo?
Whoa, whoa, hey, what's going on here?
Oye, oye, oye, ¿qué está pasando aquí?
Wait— whoa, what are you doing?
Espera... Épale, ¿qué estás haciendo?
Whoa, whoa, whoa, this is my house.
Espera, espera, espera, esta es mi casa.
Whoa, whoa, wait a second here.
Espera, espera, espera un segundo aquí.
Other Dictionaries
Explore the meaning of whoa in our family of products.
Word of the Day
celery