undermine
Actions and terms such as those were fuelling hatred against certain groups and were undermining peace and stability throughout the world. | Esas acciones y términos dan pábulo al odio contra ciertos grupos y socavan la paz y la estabilidad en todo el mundo. |
The Secretary-General also stressed that those actions were undermining prospects for political negotiations and posed fundamental challenges to the ability of UNAMID to fulfil its mandate. | El Secretario General también subrayó que dichas medidas menoscababan las perspectivas de negociaciones políticas y creaban desafíos fundamentales para la capacidad de la UNAMID de cumplir su mandato. |
Khrushchev's actions were undermining that holy of holies, the power of the absolutist state, which for the majority of officials was always a higher virtue than the interests of the people. | Las acciones de Khrushchev socavaban lo sagrado, el poder del estado absolutista, el que para la mayor parte de los oficiales fue siempre una virtud más alta que los intereses del pueblo. |
In November 2007, ABCNY held a rally in support of the Pakistani lawyers and judges who had responded to actions by then-President Musharraf that were undermining the justice system in Pakistan. | En noviembre de 2007, la Asociación organizó una manifestación en apoyo de los abogados y jueces pakistaníes contrarios a las medidas del ex presidente Musharraf que socavaban el sistema de justicia del Pakistán. |
Those actions were undermining the peace process, sowing hatred between the two sides, and threatening peace, security and stability in the Middle East and in the region as a whole. | Esas acciones socavan el proceso de paz, siembran el odio de ambas partes y amenazan la paz, la seguridad y la estabilidad en el Cercano Oriente y en la región en su conjunto. |
That would be a violation of European Union law (discrimination on grounds of nationality), as it would be if the company were undermining British legal requirements, which it must observe under the Posted Workers Directive. | Esta situación constituiría una violación del derecho de la Unión Europea (discriminación por motivos de nacionalidad), como lo sería si la empresa contraviniera requisitos jurídicos británicos que está obligada a respetar en virtud de la Directiva sobre trabajadores desplazados. |
The petitioners again informed the IACHR of the events that were undermining the understanding between the parties in the friendly settlement procedure, and that implied in their view a breach of the commitments made during the negotiations. | Los peticionarios nuevamente informaron a la CIDH sobre hechos que perjudicaban el entendimiento de las partes en el procedimiento de solución amistosa e implicaban, a su parecer, el quebrantamiento de los compromisos asumidos en el curso de la negociación. |
This was not because these Islamist forces oppress the people, especially women, in brutal, medieval fashion, but because they were undermining America's imperialist grip on the Middle East and Central Asia, regions key to its global power. | No lo hacía porque esas fuerzas islámicas oprimen a la gente, especialmente a las mujeres, de maneras salvajes y medievales, sino porque socavan el control del imperialismo estadounidense sobre el Medio Oriente y Asia central, regiones que son claves para su poder mundial. |
That glaring incident was yet another clear example of how some Member States, using their power and influence within the United Nations, were undermining the principles on which the Committee's work was based and the objectives which it sought. | Ese flagrante incidente no es más que otro claro ejemplo de cómo algunos Estados Miembros, utilizando su poder e influencia en las Naciones Unidas, socavan los principios sobre los que se basa la labor del Comité y los objetivos que se pretenden conseguir con esa labor. |
He alleged they were undermining free clinics and schools. | Alegó que ellos estaban atacando clínicas gratuitas y escuelas. |
In particular, serious internal control weaknesses were undermining the operational aspects of various peacekeeping missions. | En particular, las graves deficiencias en materia de control interno comprometen los aspectos operacionales de diversas misiones de mantenimiento de la paz. |
Siemens Healthineers leadership team in Brazil recognized that VUCA factors were undermining team performance, that old techniques were not working. | El equipo de liderazgo de Siemens Healthineers en Brasil reconoció que los factores de VUCA estaban minando el rendimiento del equipo, y que las técnicas antiguas no funcionaban. |
Meanwhile, current imbalances between core and non-core resources were undermining the system's mandates by making its programmes supply-driven rather than demand-driven. | Mientras tanto, el desequilibrio existente entre los recursos básicos y los complementarios debilita las facultades del sistema, ya que sus programas están determinados por la oferta y no por la demanda. |
Lots of exceptions to the rules in several fisheries were undermining the potential benefits of the reformed policy in addition to reducing transparency and clarity of the rules. | Muchas excepciones a las normas en varias pesquerías estaban socavando los beneficios potenciales de la política reformada, además de reducir la transparencia y la claridad de las reglas. |
In addition, the high mobility of capital and massive foreign investment were undermining the sovereignty of independent nations and, especially that of Non-Self-Governing Territories. | Además, la alta movilidad del capital y la inversión extranjera en gran escala estaban socavando la soberanía de las Naciones Unidas independientes y, en particular, la de los territorios no autónomos. |
In 1999 Castro had promulgated Article 88, a legal hodgepodge that mandated sentences of more than twenty years for dissidents and independent journalists under the pretext they were undermining the status quo. | Ya en 1999 Fidel Castro había promulgado la Ley 88, un fárrago jurídico que aprobaba condenas de más de 20 años a los disidentes y periodistas independientes, bajo el pretexto de desestabilizar el status quo. |
The representative of the host country stated that the continued politically motivated allegations regarding alleged discriminatory treatment with respect to travel regulations were undermining the effectiveness of the Committee. | El representante del país anfitrión reafirmó que esas acusaciones constantes de supuesto trato discriminatorio en relación con las normas aplicadas a los viajes obedecían a motivos políticos y redundaban en desmedro de la eficacia del Comité. |
He further emphasized that, while there were important efforts to implement the recommendations of the 2008 National Political Dialogue, activities of violent rebels were undermining the peacebuilding framework and bringing about increased insecurity. | Subrayó asimismo que, pese a las significativas diligencias para aplicar las recomendaciones del diálogo político nacional de 2008, las actividades de los rebeldes violentos estaban socavando el marco de consolidación de la paz y aumentando la inseguridad. |
The war has forced the government to evaluate all its policies in terms of the political support they generate and to acknowledge that some of its early policies were undermining its bases of political support. | La guerra ha forzado al gobierno a evaluar sus políticas en base al apoyo popular que ellas generan y a comprender que algunas de sus medidas iniciales fueron minando las bases del apoyo político de la población. |
According to information from the Secretary-General, by calling on the Secretariat to absorb the costs of new mandates arising during the course of a biennium, the Member States were undermining the funding mechanism envisaged when they had established the Development Account in 1997. | Según la información facilitada por el Secretario General, al pedir a la Secretaría que absorba los costes de nuevos mandatos surgidos en el curso de un bienio, los Estados Miembros están socavando el mecanismo de financiación que previeron al crear la Cuenta para el Desarrollo en 1997. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of undermine in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.