were stalking
-estuviste acosando
Past progressiveconjugation ofstalk.There are other translations for this conjugation.

stalk

The girl you were stalking.
La chica a la que acechabas.
The girl you were stalking.
La chica a la que acechabas.
So, you were stalking Courtney Alderman Look, we know that you came to Miami the same day she did.
Usted acosaba a Courtney Alderman. Mire, sabemos que llegó a Miami el mismo día que ella.
I'm sure you were stalking her when she bought it, right?
Estoy seguro de que la estabas acechando cuando lo compró, ¿verdad?
Oh, so you were stalking that dude.
Así que estabas acosando a ese tipo.
You were stalking her for over a year.
Estuvo acosándola durante un año.
She said that you were stalking her.
Dijo que usted la estuvo acechándola.
You were stalking her just like you stalked me!
¡La estabas acosando, como lo hiciste conmigo!
No, if I were stalking you. You never see me.
No, si lo hiciera no me atraparías.
He said you were stalking me.
Dijo que me estabas siguiendo.
If I didn't know any better, I'd think you were stalking me.
Si no se me ocurriera algo mejor, diría que me estás acechando.
I knew you were stalking me!
¡Sabía que me estabas acosando!
If I were stalking you, you'd never see me.
No, si lo hiciera no me atraparías.
You were stalking a Kardashian?
¿Estabas acosando a una de las Kardashian?
Yeah, you were, you were stalking him.
Sí, estabas, estabas acosándolo.
So this guy must have really freaked out when he realized you were stalking him.
Este tipo se debe haber asustado cuando se dio cuenta que lo acosabas.
I knew you were stalking me!
¡Sabía que estabas acechándome!
Why didn't you tell me you were stalking Eric Danbury?
¡Oh! ¿Por qué no me dijiste que estabas siguiendo a Eric Danbury?
You were stalking a Kardashian?
¿Estabas persiguiendo a una Kardashian?
I knew you were stalking me!
¡Sabía que estabas acechándome!
Other Dictionaries
Explore the meaning of stalk in our family of products.
Word of the Day
passage