What kind of stunt do you think you were pulling in there? | ¿Qué clase de actuación crees que montabas allí dentro? |
The lights were pulling me towards the tunnel. | Las luces me empujaban hacia el túnel. |
Magnetic-like forces were pulling me toward this light. | Fuerzas como magnéticas me atraían hacia esta luz. |
Cars were pulling up, people walking in, especially youth. | Coches llegaron, personas se unieron a la protesta, especialmente jóvenes. |
I knew you were pulling my leg. | Sabía que me tomabas el pelo. |
We were pulling all the strings. | Nosotros lo preparamos todo en las sombras. |
No, they were pulling my leg. | No, me toman el pelo. |
We were pulling the car and she has all kinds of business with the map and the radio, and everything else. | Nosotros remolcábamos el coche. La niña se encarga del mapa, de la radio y de todo lo demás. |
It is said that people in the seminary were pulling out threads of the bishop's worn cassock to keep as the relic of a saint. | Se dice que la gente del seminario halaba hilos de la sotana desgastada del obispo para conservarlas como reliquia de un santo. |
José tells us about the times of the loggers, when each day they were pulling down so many trees that destroying one with a chainsaw would take no more than 15 minutes. | José nos cuenta de los tiempos de las madereras, cuando cada día se venían abajo tantos árboles y darle fin con una motosierra, esto no tomaba más de 15 minutos. |
Out of gratitude for my vigorous intervention on his behalf, the pharmacist gave me, next morning as we were pulling out, a small broad-necked flask containing a tough mucous mass. | Fuera de la gratitud por mi vigorosa intervención por su cuenta, el farmacéutico me dio a la mañana siguiente, como nos íbamos, un frasco de cuello ancho conteniendo una gruesa masa mucosa. |
To the center of the Square, that for the epoch named Van Horne, there was a circular drinking trough of scarcely two feet high for the horses that were pulling the trailers that over there were circulating. | Al centro de la Plaza, que para la época se denominada Van Horne, había un abrevadero circular de apenas dos pies de altura para los caballos que tiraban de los carromatos que por allí circulaban. |
The Ganeys were pulling away when Martha's cell phone rang. | Los Ganeys se alejaban cuando el teléfono de Martha sonó. |
Some people were pulling in one direction, others in another. | Algunas personas están tirando en una dirección, otras en otra distinta. |
You were pulling off my skin. Where is she? | Usted estaba tirando de mi piel. ¿Dónde está ella? |
It's as if they were pulling it along with their tails. | Es como si lo estuvieran jalando con sus colas. |
You didn't tell me We were pulling a wall job. | No me dijiste que íbamos a hacer un trabajo de pared. |
You never said we were pulling this on Xavier. | Nunca me dijiste que le íbamos a hacer esto a Xavier. |
The last time I saw you, you were pulling a wagon. | La última vez que la vi estaba empujando un cochecito. |
She knew you were pulling away and that's why she picked you. | Sabía que te estabas alejando y por eso te escogió. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of pull in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.