were bursting
-estuviste reventando
Past progressiveconjugation ofburst.There are other translations for this conjugation.

burst

Flowers surrounded me and were bursting with colour; generous trees stood up at attention offering their shade and comfort.
Me encontraba rodeado de flores brillantemente coloridas, y los generosos árboles estaban prontos a ofrecer su sombra y su protección.
The problem that perhaps the actors were not imagining is that the very leaders of the rebellion were bursting into the complicated matter declaring that they were rejecting all foreign military intervention.
El problema que tal vez no imaginaban los actores es que los propios líderes de la rebelión irrumpieran en el complicado tema declarando que rechazaban toda intervención militar extranjera.
The very rotten structures and social relations of apartheid that were bursting to be overthrown were literally built and enshrined on the basis of brutal national oppression, deeply embedded in all aspects of the social fabric.
Las estructuras y relaciones sociales muy podridas del apartheid que urgía tanto derrocar, efectivamente se construyeron y consagraron sobre la base de una brutal opresión nacional, profundamente arraigada en todos los aspectos de la estructura social.
Like the sounds were bursting in my head.
Como si estallara en mi cabeza todo ese sonido.
It was as if the walls of Jericho were bursting asunder.
Los muros de Jericó se cayeron y ellos vinieron.
My red blood cells were bursting and I had already lost almost half of my blood.
Mis glóbulos rojos estaban reventando y había perdido casi la mitad de mi sangre.
Some of our flower gardens were bursting with flowers that greatly needed thinning.
Algunos de nuestros jardines de flores rebosaban de flores que necesitaron en gran medida reducirse.
Yeah, you were bursting with it.
Por supuesto, estabas lleno.
But in three days time they were bursting with song, speaking with authority and moving with purpose.
Pero dentro del espacio de tres días estaban cantando con fuerza, hablando con autoridad y moviéndose con convicción.
Kennedy was in the White House, The Rolling Stones were bursting on the scene and an anti-establishment revolution was fomenting.
Kennedy estaba en la Casa Blanca, los Rolling Stone estaban reventando la escena musical y se estaba gestando una revolución anti-sistema.
When Yan Yan finally moved into Berlin Zoo in April 1995, the zoo ́s visitors were bursting with excitement.
Cuando finalmente Yan Yan llegó al zoo de Berlín en 1995, el entusiasmo de los visitantes del zoológico era difícil de detener.
New ideas, or ideas convincing in a new way, new slogans, new generalizations, were bursting into the stagnant life of the trenches.
Ideas, consignas y concepciones nuevas o expresadas en una forma nueva, más convincente, en la vida estancada de las trincheras.
The feelings of guilt and disappointment were bursting inside me because I have contributed to the destruction of our beloved home, the Earth.
Los sentimientos de culpabilidad y de decepción ardían en mí porque porque he contribuído a la destrucción de nuestra casa común, la tierra.
He paced the room with hurried steps, and fixed his hands upon his head, as if he were afraid his thoughts were bursting from his brain.
Una vez allí, empezó a pasearse agitadamente, con la cabeza entre las manos, como temiendo que sus pensamientos le estallaran en el cerebro.
Yes, my grandmother, this woman whose eyes were bursting with strength, was steeped in patriarchy, colonialism, all types of oppression, which, without meaning to, she imposed onto me.
Sí, mi abuela; esa mujer cuyos ojos estaban rebosantes de fuerza, también estaba impregnada de patriarcado, colonialismo y opresiones de todo tipo. Sin intención de hacerlo, me las impuso.
They have often felt they were bursting with amazing wonders that they want to create, yet nothing has felt real enough or large enough to fully engage their energies.
A menudo han sentido que estaban a punto de rebosar con maravillas increíbles que quieren crear, pero nada se ha sentido lo suficientemente real o lo suficientemente grande como para involucrar plenamente sus energías.
Moreover, although use of plant protection products by our farmers is 15 times lower than in the Netherlands, Europe's intervention stores, when they still existed, were bursting at the seams with Hungarian maize.
Además, aunque el uso de productos fitosanitarios por parte de nuestros agricultores es 15 veces menor que en los Países Bajos, los almacenes de intervención de Europa, cuando todavía existían, estaban a rebosar de maíz húngaro.
I felt a very strong energy sprouting within me, especially from the cardiac charka and an intense pressure was arising, from the inside out until the threads were bursting and the hooks were being pushed outside jumping far away.
Sentí una energía muy fuerte brotando dentro de mí, especialmente del chacra cardíaco y una presión intensa fue apareciendo de adentro hacia afuera hasta que los hilos se fueron reventando y los ganchos empujados hacia afuera.
In Hungary, for example, the amount of chemicals used is 15 times less than in the Netherlands, say, and yet while they existed the European Union's intervention stores were bursting at the seams with Hungarian maize.
Por ejemplo, la cantidad de productos químicos utilizados en Hungría es quince veces inferior a la de los utilizados en los Países Bajos, y, cuando existían, los almacenes de intervención de la Unión Europea estaban llenos a rebosar de maíz húngaro.
The freshman were bursting with enthusiasm.
Los estudiantes de primer año estaban rebosantes de entusiasmo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of burst in our family of products.
Word of the Day
hidden