have stood
stand
| We have stood up for Central America. | Sacamos la cara por Centroamérica. | 
| But we have stood on the path of modernity. | Pero hemos estado en el camino de la modernidad. | 
| Please bear in mind that we have stood side by side with the Commission. | Tengan en cuenta que hemos estado codo a codo con la Comisión. | 
| These values, which we have stood up for since the beginning, have not changed. | Defendemos estos valores desde el principio, no han cambiado. | 
| Therefore we have stood by and not become involved in this current conflict. | Por lo tanto hemos hecho una pausa y no nos hemos implicado en el conflicto presente. | 
| There have sometimes been stormy moments for governments and domestic policy, but we have stood firm. | Ha habido momentos tempestuosos para los gobiernos y las políticas nacionales, pero nos hemos mantenido firmes. | 
| Since 1872, we have stood for safety and quality for the people, the environment and technology. | Desde1872, representamos valores de seguridad y calidad para las personas, el medioambiente y la tecnología. | 
| On way back from Croatia, we have stood here on 10.9.2013, because we are near nothing else found. | A vuelta de Croacia, nosotros hemos permanecido aquí en 10.9.2013, porque estamos cerca de nada más encontrado. | 
| For decades, we have stood for highly reliable and robust products and convincing solutions for shipbuilding. | Desde hace décadas ofrecemos productos robustos y fiables junto con soluciones convincentes para la construcción naval. | 
| Just as we have stood shoulder to shoulder in grief, so must we stand united in our response. | Del mismo modo que hemos permanecido unidos en el dolor, debemos permanecer unidos en nuestra respuesta. | 
| When the Lord described this category of mankind, He pulled out the comfortable rug of excuses on which we have stood so long. | Cuando el Señor describió esta categoría de humanidad, apartó el confortable cojín de excusas sobre las que nos habíamos apalancado durante tanto tiempo. | 
| Recently we have stood by and witnessed in dismay the catastrophic results that ensue from the deployment of military might against determined guerrilla warfare. | Hace poco vimos con consternación los resultados catastróficos de la campaña de despliegue de fuerzas militares poderosas contra determinadas guerras de guerrillas. | 
| We feel great respect for all of them and we have stood by them, who are already an inseparable part of the political life of our America. | Sentimos mucho respeto por todos ellos y hemos estado junto a ellos que forman parte ya inseparable de la vida política de nuestra América. | 
| We are certain that we still have enough moral reserves to remain firm and determined in the face of oppression, as we have stood for almost twenty years. | Nosotros estamos seguros de tener aún reservas morales para mantenernos firmes y decididos frente a la represión como lo hemos estado desde hace casi veinte años. | 
| And we have stood out the financial damage inflicted on us, but especially on the eleven exemplary staff members working in the Posada and their families. | Y hemos señalado el daño patrimonial que esto representa para nosotros, pero sobre todo para las familias que dependen de los once trabajadores ejemplares que laboran en la Posada. | 
| The international community must stand united in condemning and combating terrorism, as we have stood united here in the Council and in the General Assembly. | La comunidad internacional debe permanecer unida en la condena y la lucha contra el terrorismo, como lo hemos estado nosotros aquí en el Consejo de Seguridad y en la Asamblea General. | 
| Mr President, whilst the Commission is very keen on defending our human rights, we British have known since the thirteenth century exactly where we have stood. | Señor Presidente, mientras que la Comisión se muestra muy entusiasta con la defensa de nuestros derechos humanos, desde el siglo trece nosotros los británicos hemos sabido exactamente cuál era nuestra postura. | 
| At that time, many States did not stand with us in the way that we have stood with the United States, the United Kingdom and Spain. | En ese entonces, muchos Estados no se solidarizaron con nosotros en la misma manera en que nosotros lo hicimos con los Estados Unidos de América, el Reino Unido y España. | 
| In the years since, we have stood strong as one people ‑‑ determined to further embolden our country's character with acts of endurance and strength;rebuilding and resilience;renewal and progress. | En estos años posteriores, hemos permanecido firmes como un solo pueblo - decididos a envalentonar aún más el carácter de nuestro país con actos de resistencia y fuerza;reconstrucción y resiliencia;renovación y progreso. | 
| The pity is that in the past we have stood by too often while the United Nations has been defied, thereby exposing ourselves to understandable charges of double standards. | Lástima que en el pasado permaneciésemos cruzados de brazos demasiado a menudo ante los desafíos a las Naciones Unidas, lo cual nos ha valido las lógicas acusaciones de que aplicamos un doble rasero. | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of stand in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
