have insisted
Present perfect conjugation of insist. There are other translations for this conjugation.

insist

Firstly, within the framework of the European Neighbourhood Policy, we have insisted upon a differentiated approach based on individual merits, while making regional cooperation a key objective.
En primer lugar, en el marco de la política europea de vecindad, insistimos en un enfoque diferenciado, basado en los méritos, al mismo tiempo que hacemos del capítulo de la cooperación regional un objetivo fundamental.
We have insisted to the regional government and to the municipalities that they should provide everyone affected by the LRAU with assistance enabling them to plan a possible process of rectification and compensation.
Insistimos ante el Gobierno regional y ante los ayuntamientos en que presten a todas las personas afectadas por la LRAU la ayuda necesaria para incoar un posible proceso de rectificación e indemnización.
In general, we have insisted that children receive special attention.
En general hemos insistido en que los niños reciban una atención especial.
In ulterior analyses we have insisted that there is the difference.
En los análisis posteriores se ha insistido que allí está la diferencia.
That is why we have insisted so much on dialogue and will continue to do so.
Por eso hemos insistido tanto en el diálogo y lo seguiremos haciendo.
Both sides need to show restraint - we have insisted on that time and again.
Ambas partes deberían mostrar moderación, cuestión en la que hemos insistido reiteradamente.
Over the past months we have insisted on the importance of these elections for the country's European future.
Durante los últimos meses, hemos insistido en la importancia de estas elecciones para el futuro europeo del país.
To limit the use of disposable beakers we have insisted, since 2008, that each participant has their own beaker.
Para limitar el uso de los vasos desechables, instauramos en 2008 la obligatoriedad de que cada participante lleve su propio vaso.
That is why we have insisted on publicly accessible centralised company registers to provide this information.
Por eso, hemos insistido en registros centralizados de empresas que ofrezcan esta información y a los que los ciudadanos puedan acceder.
In many other mails, we have insisted that, if you are getting to know the city, a visit to the markets of Barcelona is indispensable.
Ya en otros post hemos insistido en que una visita a los mercados de Barcelona es imprescindible estás conociendo la ciudad.
Regarding the economic plan and the budget, we have insisted that the old story of non-compliances and overdrafts must come to an end.
En materia del plan y el presupuesto, hemos insistido en que tiene que acabarse la historia repetida de los incumplimientos y los sobregiros.
Time and again, since last we saw and spoke to all of you, we have insisted on dialogue as the preferred avenue.
Una y otra vez, desde que nos vimos y hablamos con todos ustedes, hemos insistido en el diálogo y el encuentro como camino para andar.
Critical new clauses, which we have insisted on and which were met with resistance in the Council, are the provisions combating asset stripping.
Las disposiciones para luchar contra la liquidación de activos representan cláusulas importantes nuevas, en las que hemos insistido y que tropezaron con la resistencia del Consejo.
The EU has offered assistance in the WTO negotiations with other partners, but we have insisted that Russia should take WTO rules seriously.
La UE ha ofrecido ayuda en las negociaciones de la OMC con otros socios, pero hemos insistido en que Rusia debería tomarse las reglas de la OMC en serio.
Again, given that the programme has expanded, we have insisted that there should be human rights and rule of law clauses in these instruments.
De nuevo, dado que el programa se ha ampliado, hemos insistido en que esos instrumentos incluyan cláusulas sobre los derechos humanos y el Estado de Derecho.
Furthermore, we have insisted on an institutional presence in the form of the municipalities and regions as local authorities that have to re-evaluate their resources.
Además, se ha insistido en la presencia institucional, es decir, los municipios y las regiones como autoridades locales que tienen, precisamente ellas, que revalorizar sus recursos.
For that reason we have insisted that MORE RIGHTS FOR MORE PEOPLE is the way forward to expand opportunities for all in the Americas.
Por ello hemos insistido en que MAS DERECHOS PARA MAS GENTE es el camino que nos lleva a ensanchar las oportunidades para todos los ciudadanos en las Américas.
Quite the opposite, as we have insisted over and over, it makes all the more urgent the need to deepen, radicalize and extend the strike in order to win.
Por el contrario, como hemos llamado una y otra vez, hace más urgente profundizar, radicalizar y extender la huelga para ganar.
We have agreed among ourselves on the ground rules, we have insisted on you keeping to them, and that was the right way to go about it.
Hemos acordado entre nosotros las reglas básicas, hemos insistido en que usted se ajustara a ellas, y esa ha sido la forma correcta de proceder.
They're almost ready (yes, you have to eat them with the skin, that's why we have insisted so much in that they have to be very clean).
Ya están casi listas para el consumo (sí, hay que comerlas con piel, por eso os hemos insistido tanto en que deben estar muy muy limpias).
Other Dictionaries
Explore the meaning of insist in our family of products.
Word of the Day
to light