had proposed
-había propuesto
Past perfectconjugation ofpropose.There are other translations for this conjugation.

propose

For example, the Council followed its lead on 27 June 2005 after we had proposed making new trade concessions to Sri Lanka, because the latter had just ratified the ILO’s eight basic conventions.
Por ejemplo, el Consejo siguió esta línea el pasado 27 de junio, cuando propusimos hacer nuevas concesiones comerciales a Sri Lanka porque dicho país acababa de ratificar los ocho convenios fundamentales de la OIT.
As you know, we had proposed to the Council that the social clause be extended.
Como usted sabe, nosotros habíamos propuesto en el Consejo ampliar la cláusula social.
At first reading we had proposed 33 + 28 substances in total, i.e. 61 analysed substances.
En la primera lectura, propusimos 33 + 28 sustancias en total, es decir, 61 sustancias analizadas.
In a beginning we had proposed a few triangular lattices that would take a few screens of glass behind.
En un inicio habíamos propuesto unas celosías triangulares que llevarían unas mamparas de vidrio detrás.
As Greens we had proposed to incorporate strong provisions regarding the conditionality for employment-creating and social-targeted projects.
Como Verdes habíamos propuesto que se incluyeran disposiciones firmes relativas a la condicionalidad para proyectos creadores de empleo y de contenido social.
Certainly, like other programmes for the next period from 2007 to 2013, the budget is ultimately reduced in relation to what we had proposed.
Sin duda, como otros programas para el próximo período 2007 a 2013, el presupuesto se ha reducido en relación con la propuesta original.
The Council did not agree with the legal basis and decided to issue a framework decision on the basis of the third pillar, rather than the directive we had proposed.
El Consejo no estuvo de acuerdo con la base jurídica y decidió emitir una decisión marco basándose en el tercer pilar, en vez de la Directiva que habíamos propuesto.
Whilst a different cooperation procedure may have been worked out for inspection purposes, we count on the Council to ensure that it works just as well as the one we had proposed.
Aunque podía haber funcionado un procedimiento diferente de cooperación a efectos de inspección, contamos con el Consejo para garantizar que funcione tan bien como el que habíamos propuesto nosotros.
Lastly, the Committee dedicated a few minutes to the issue of freedom of expression and took up information and questions that we had proposed in the report, particularly regarding the protection program.
Finalmente, el Comité dedicó unos minutos al tema de la libertad de expresión y retomó información y preguntas que habíamos propuesto en el informe, específicamente, sobre el programa de protección.
I can remember how, in 1998, it was prophesied that Europe’s oil sector would collapse; yet it ended up being quicker off the mark than the timescale we had proposed.
Recuerdo que en 1998 se profetizó que la industria petrolera europea se hundiría; sin embargo, acabó adaptándose más rápidamente de lo que habíamos estipulado en el calendario que propusimos.
The medical project that we had proposed to carry out jointly with Canada was already underway, thanks to the efforts of Cuba, the Haitian government, and the support of non-governmental organizations.
El programa médico que habíamos propuesto realizar conjuntamente con Canadá estaba en marcha con el esfuerzo de Cuba, del gobierno de Haití y el apoyo de Organizaciones No Gubernamentales.
You will also perhaps remember that after that first presentation. we had to wait for more than a year before the Council finally expressed a common position on the amendments we had proposed at first reading.
Quizá recordarán también que después de esa primera presentación hubo que esperar un año hasta que el Consejo adoptó finalmente su posición común sobre las enmiendas que habíamos propuesto en la primera lectura.
I am also gratified that all the things we had proposed in the past have now been put on the table here by the Commission, especially the proposals that affect the 11 million Europeans with impaired vision.
También me parece bien que lo que nosotros propusimos hace tiempo, lo haga ahora la Comisión, sobre todo en lo que concierne a los 11 millones de discapacitados visuales.
With respect to operative paragraph 5, to which we had proposed an amendment, issued as document A/60/L.35, we wish to emphasize our commitment to carrying out the mandate of the draft resolution.
En lo que respecta al párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, para el que habíamos propuesto una enmienda publicada como documento A/60/L.35, deseamos reiterar nuestro compromiso de cumplir el mandato del proyecto de resolución.
We are going ahead in the design that we had proposed ourselves to April of the 2014 to the launch of Ancona Open, anticipating thanks to the strong collaboration with the communal administration, the Harbour office and to the institutional agencies preplaces, the previewed times.
Pasamos en el dibujo que se proponían a abril del 2014 al lanzamiento de Ancona Abierto, anticipando gracias a la fuerte colaboración con la administración municipal, la Capitanería del puerto y a los organismos institucionales designados, el tiempo previsto.
However, I voted against the compromise proposed by the European Commission and the Council since the latter was making proposals that fell far short of the measures that we had proposed and which had been adopted by the Committee on Regional Development and the Committee on Agriculture.
Sin embargo, he votado en contra de la propuesta de la Comisión Europea y el Consejo puesto que las propuestas del último distaban mucho de las medidas que habíamos propuesto y que había aprobado la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.
We had proposed that a group of people go there, that they would not have to get off the plane.
Nosotros habíamos planteado que iba un grupo, que no necesitaban bajarse del avión.
We had proposed pursuing the process of consultations in order to arrive at a text acceptable to all.
Habíamos propuesto continuar con el proceso de consultas a fin de llegar a un texto que fuese aceptable para todos.
We had proposed an amendment, but I would like to point out that it is an addition to paragraph 4.
Habíamos presentado una enmienda, sin embargo, quisiera recalcar que, por el contrario, se trata de un añadido al apartado 4.
We had proposed Bronisław Geremek, one of the fathers and architects of today's Europe of 27 Member States and a symbol of Europe's reunification.
Nosotros habíamos propuesto a Bronisław Geremek, uno de los artífices de la Unión actual de 27 Estados miembros y símbolo de la reunificación de Europa.
Other Dictionaries
Explore the meaning of propose in our family of products.
Word of the Day
sorcerer