voy a levantar
-I am going to raise
Informal futureyoconjugation oflevantar.

levantar

Yo no voy a levantar hasta que tome mi apuesta.
I'm not getting up until you take my bet.
Yo no voy a levantar hasta que llegue Fuera de aquí, ¿entiendes?
I'm not getting up until you get out of here, you understand?
¡No voy a levantar las manos!
I'm not raising my hands!
Puedes dejar el café, pero no me voy a levantar.
You can leave the coffee, but i'm not getting up.
Puedes dejar el café, pero no me voy a levantar.
You can leave the coffee, but I'm not getting up.
Puedes dejar el café, pero no me voy a levantar.
You can leave the coffee, but I'm not getting up.
En el medio del desierto, voy a levantar una pirámide.
On the desert sands, you will raise a pyramid.
¡No me voy a levantar a las once de la mañana!
I'm not getting up at eleven in the morning!
Bueno, no voy a levantar un auto con los federales arriba mío.
Well, I'm not gonna jack a car with the feds on me.
Me voy a levantar, prepararme para el trabajo.
I'm just gonna get up, get ready for work.
Y luego, me voy a levantar y voy a patinar más.
And then, I will get up and skate some more.
Entonces voy a levantar la cabeza, y suplicar.
Thereupon I will raise my head, and supplicate.
IA € ™ voy a levantar por inmortalizar mi Silverado.
I'm going to immortalize them by lifting my Silverado.
Me voy a levantar en esa pierna primero.
I'm getting up on that leg first.
Esta vez, voy a levantar la mano también.
This time, I will raise my hand too
Está bien, solo voy a levantar tu blusa.
Alright. So I'm just going to lift your top up.
Estoy aquí para ayudarte Te voy a levantar.
I'm here to help you. You gotta get up.
Si no lo haces, simplemente voy a levantar chicos en la piscina.
If you don't, I'll just go pick up boys by the pool.
Me voy a levantar ahora, ¿está bien?
I'm going to get up now, all right?
Me voy a levantar temprano por las mañanas.
I'm going to start getting up in the morning.
Word of the Day
to drizzle