Possible Results:
Informal futureconjugation ofignorar.
Informal futurevosconjugation ofignorar.

ignorar

¿Estás seguro de que vas a ignorar al médico, Teddy?
You sure you want to ignore your doctor, Teddy?
¿Es por lo que vas a ignorar mi queja?
Is that gonna make you ignore my complaint now?
Si vas a ignorar mi consejo médico, no necesito estar aquí.
If you're going to ignore my medical advice, I don't need to be here.
¿Así que vas a ignorar una pista porqué no te gusta un reportero?
So you're going to ignore a clue Because you don't like a reporter?
Si vas a ignorar mis consejos, ¿para qué me quieres por aquí?
If you're going to keep ignoring my advice, why do you have me around?
No vas a ignorar lo que acaba de decir, ¿verdad?
There's no chance you'll ignore that, right?
¿O lo vas a ignorar?
Or are you going to ignore him?
Como que me vas a ignorar.
Like you're gonna ignore me.
¿Simplemente lo vas a ignorar?
Are you just going to ignore him?
¿Qué, ahora me vas a ignorar?
Oh, what, you're gonna ignore me, now?
Como que me vas a ignorar.
Like you're gonna ignore me.
¿Ahora me vas a ignorar?
So you just gonna ignore me now, is that it?
¿Qué, ahora me vas a ignorar?
Oh, what, you're gonna ignore me, now?
No me vas a ignorar, Frank. Esta vez no.
I will not be ignored, Frank.
¿Lo vas a ignorar?
Are you just gonna ignore it?
¿Me vas a ignorar?
You're just going to ignore me?
¿También vas a ignorar esto?
Will you ignore this, too?
Si simplemente vas a ignorar sus ideas y recomendaciones, no deberías por ninguna razón consultarles.
If you're simply going to ignore their ideas and recommendations, you shouldn't consult at all.
¿Lo vas a ignorar?
You just gonna ignore it?
¿Lo vas a ignorar?
You gonna ignore it?
Word of the Day
to cast a spell on