Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofsoltar.

soltar

Álex, no te van a soltar.
Alex, they won't let you go!
Mis amigos aquí le van a soltar las piernas.
My friends here are going to let go of your legs.
Afortunadamente, me van a soltar en un par de años.
Fortunately, I'll be released in a couple years.
Le van a soltar y quiere venir para la cena.
He's being released and he wants to come over for dinner.
Afortunadamente, me van a soltar en un par de años.
Fortunately, I'll be released in a coupla years.
¿Para qué, si no me van a soltar?
For what, if they're never going to release me?
No lo van a soltar a menos que hable con ellos.
They're not gonna let you go unless you talk to them.
Los van a soltar pronto, a él y a Melissa.
He and Melissa are going to be released soon.
Mira, ya sabes que estos tíos no van a soltar el tema de Marte.
Look, you know these guys aren't gonna let up on Mars.
Mira, ya sabes que estos tíos no van a soltar el tema de Marte.
Look, you know these guys aren't gonna let up on Mars.
No me van a soltar, ¿verdad?
You're not gonna let me go, are you?
Cuidado, te van a soltar.
Watch out, they're going to let you go.
Nos van a soltar enseguida, y si no, al tiempo.
We're going to be set free at once, or if not, when the time comes.
Creo que nos van a soltar.
I think they're going to release us.
George, ¿te van a soltar?
George, you are gonna get off?
¿Dijeron cuándo te van a soltar?
Did they say when you could get out?
Siento que nunca la van a soltar.
It feels like they'll never release her.
Que me van a soltar, Lady.
They're letting me out, Lady.
Lo van a soltar a fines de enero.
He'll be released to L.A. in late January.
No nos van a soltar.
They're not gonna let us go.
Word of the Day
to drizzle