película

Popularity
9,500+ learners.
Tienes que creer que vas a hacer unas películas maravillosas.
You have to believe you're gonna make amazing movies.
Hay unas películas de las familias en el almacén.
There's films of the families in the document storage. Find them.
Y sé que tenemos unas películas fantásticas.
And I know we got some great movies.
No le conozco pero lo he visto en unas películas
I've never met him, but I've seen him in films.
Descripción: Durante los eclipses totales de Sol de 2012 y 2013, los astrónomos de GLORIA grabaron unas películas e imágenes espectaculares (ver álbum de fotos del 2012 y 2013).
Description: During the total solar eclipses of 2012 and 2013, GLORIA astronomers recorded movies and spectacular images (see 2012 and 2013 photo album).
¿Qué hiciste durante el fin de semana? - No mucho. Me quedé en casa, leí y vi unas películas.
What did you do over the weekend? - Nothing much. I stayed home, reading and watching movies.
Allí se puede visitar donde se han hecho unas peliculas famosas 'Westerns' en los sets de Wild West.
The memory lives on of the spaghetti Westerns in the decaying Wild West film sets.
Pero antes de nada, quiero que vea unas películas.
But first of all, I'd like you to see some films.
Oh, te he traido unas películas del trabajo.
Oh, I brought you some movies from work.
Sería genial tener unas películas también.
It would be great to have a movies as well.
Aquí hay algunas películas si sienten ganas de ir a por unas películas.
There's some movies if you feel like going to the movies.
Recientemente usted hizo unas películas sobre Fernando Vallejo y Pedro Manrique Figueroa. ¿Por qué sobre ellos?
More recently you made some films about Fernando Vallejo and Pedro Manrique Figueroa–why about them?
Fui a ver unas películas.
I went to the movies.
Hoy está en Nueva York haciendo unas películas que han de hacer las delicias de sus pequeños admiradores.
Today he is in New York doing a movie to delight his young fans.
De veras. MS: Has tratado eso en unas películas pero entra en juego de nuevo.
Slate: You've dealt with this in a few of your films, but it really comes into play again.
Sobre el estudio Disneevsky era creada la cantidad enorme de las películas de dibujos animados, y entre ellos hay unas películas de dibujos animados de Año Nuevo, y si hablar es más exacto, navideños.
At Disney's studio the huge number of animated films was created, and among them there are also New Year's animated cartoons and if to speak more precisely, Christmas.
Esa directora hace unas películas buenísimas. Me gustan casi todas.
That director makes really good movies. I like almost every one of them.
Word of the Day
to plant