transatlántico

Esto debería ser un nuevo elemento en el diálogo trasatlántico.
That should be a new element in the transatlantic dialogue.
El cargamento fue transferido de un trasatlántico a dos fuerabordas.
The shipment was transferred from an ocean liner to two speedboats.
Por último, el diálogo legislativo trasatlántico es un elemento excepcionalmente importante en las relaciones transatlánticas.
Finally, the transatlantic legislative dialogue is an exceptionally important element in transatlantic relations.
Un trasatlántico es muy grande.
An ocean liner is a very large ship.
En cuarto lugar, solicitaremos la creación de un mercado financiero trasatlántico libre de barreras.
Fourthly, we will call for the creation of a barrier-free transatlantic financial market.
Comida en el vuelo trasatlántico.
Meal on the transatlantic flight.
El trasatlántico Florida con rumbo a Nueva York, chocó con el República.
The New York-bound ocean liner the Florida rammed into the Republic.
Eres uno de los pocos afortunados en escapar de un trasatlántico que se hunde.
You are one of the lucky few to escape a sinking ocean liner.
Buzo reparando un cable trasatlántico de Fibra Óptica.
Diver repairing a transatlantic fiber optic cable.
No obstante, y esto quizás sea lo más importante, quiero que haya un diálogo trasatlántico.
However, perhaps most importantly, I want to see a transatlantic dialogue.
Este es el sistema al que estaremos sometidos si prospera el tratado trasatlántico.
This is the system to which we will be subject if the transatlantic treaty goes ahead.
El M / S reina Victoria era el trasatlántico más grande fondear en Manaus.
The M / S Queen Victoria was the largest ocean liner to cast anchor in Manaus.
La carga fue transferida desde un trasatlántico a dos fuerabordas cerca de la costa dominicana.
The shipment was transferred from an ocean liner to two speedboats off the Dominican coast.
A pesar de todo es muy revelador de la posición subordinada de Europa en el diálogo trasatlántico.
This is quite revealing of Europe's subordinate position in trans-Atlantic dialogue.
El aspecto externo de estas instalaciones se asemeja a un trasatlántico escoltado por los barcos pesqueros de Santoña.
The appearance of this facility resembles a transatlantic vessels escorted by Santoña.
También necesitamos un mayor diálogo trasatlántico respecto al sector de servicios financieros en el ámbito legislativo.
We also need more transatlantic dialogue in the financial services sector at a legislative level.
Su amiga había trabajado en un trasatlántico hacía años y lo había pasado estupendamente.
Her friend had worked on a cruise liner years ago and had a wonderful time.
Fue él quien diseñó en 1843 el SS Great Britain, el primer trasatlántico en el mundo.
He designed the SS Great Britain, the world's first great ocean liner in 1843.
Si se reúnen todas estas condiciones, podemos augurar un hermoso futuro para el nuevo diálogo trasatlántico.
If all of these conditions are met, we can anticipate a good future for the new transatlantic dialogue.
A pesar de estos enormes vínculos económicos, la integración del mercado trasatlántico dista mucho de ser completa.
Despite their strong economic links, the integration of the transatlantic market is far from complete.
Word of the Day
to boo