transatlantic

That should be a new element in the transatlantic dialogue.
Esto debería ser un nuevo elemento en el diálogo trasatlántico.
There are four different price levels on the transatlantic route.
Hay cuatro diversos niveles de precio en la ruta transatlántica.
With the transatlantic route to Cape Liberty, New Jersey am 7.
Con la ruta transatlántica a Cape Liberty, Nueva Jersey am 7.
What are the implications of this agreement for transatlantic relations?
¿Cuáles son las implicaciones de este acuerdo para las relaciones transatlánticas?
Second, the balance sheet of the transatlantic relationship is fundamentally positive.
Segundo, el balance de las relaciones transatlánticas es fundamentalmente positivo.
This also has fundamental implications for future transatlantic relations.
Esto también tiene implicaciones fundamentales para las futuras relaciones transatlánticas.
This is the key objective of any transatlantic summit.
Este es el principal objetivo de toda cumbre transatlántica.
Underwater Internet: All about the transatlantic fiber optic cables [Odyssey]
Internet submarino: Todo sobre los cables trasatlánticos de fibra óptica [Odisea]
Page 75 is about Lindbergh, the hero of the transatlantic flight.
La página 75 está sobre Lindbergh, el héroe del vuelo transatlántico.
We have already launched intensified transatlantic cooperation for sustainable development.
Hemos ya lanzado una cooperación transatlántica intensificada para el desarrollo sostenible.
Today, we are discussing an agenda for transatlantic dialogue.
Hoy estamos debatiendo un orden del día para el diálogo transatlántico.
That brings me to another important point about the transatlantic partnership.
Eso me lleva a otro punto importante de la asociación transatlántica.
Secondly, it is right that transatlantic relations have been mentioned.
En segundo lugar, es adecuado que se hayan mencionado las relaciones transatlánticas.
The transatlantic link in my view is our most important relationship.
El vínculo transatlántico, en mi opinión, es nuestra relación más importante.
In international affairs, transatlantic relations are obviously fundamental.
En el ámbito internacional, las relaciones transatlánticas son evidentemente fundamentales.
We are witnessing a new era of transatlantic unity.
Estamos viviendo una nueva era de unidad transatlántica.
Those aspects are extremely important for the transatlantic marketplace.
Para el mercado transatlántico esos aspectos son de gran importancia.
In reality, it is a transatlantic cooperation problem.
En realidad, este es un problema de cooperación trasatlántica.
I should like to talk briefly about the transatlantic summit meeting.
Quisiera hablar brevemente sobre la reunión de la cumbre transatlántica.
This transatlantic divergence also extends to job creation.
Esta divergencia transatlántica también se extiende a la creación de trabajo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of transatlantic in our family of products.
Word of the Day
celery