traficado
Past participle oftraficar.

traficar

He traficado con Harry durante más de un año.
I've been picking up from Harry for over a year.
He traficado con los asuntos de los hombres.
I have had some traffic with the affairs of men.
Y, como la mayoría de la gente, sí, he traficado un poquito de marfil.
And, like most people, yeah, I've dealt a little ivory.
Y sé que has traficado con él.
I know you've had dealings with him.
Tradicionalmente, estas drogas se han traficado por las rutas del Caribe y del Pacífico.
These drugs have traditionally been trafficked through Caribbean and Pacific routes.
Dado el tamaño de la colección, debe de haberlos traficado durante años.
From the size of this collection, she must have been trafficking in these for years.
Siento como si estuviera siendo traficado.
I feel like we're being smuggled.
Según el informe, se han traficado mujeres extranjeras hacia la República Checa.
The report indicates that there has been an influx of trafficked foreign women into the Czech Republic.
En una atmósfera de creciente agitación, cambiamos nuevamente bus a Los Encuentros, un cruce muy traficado.
In a crescent atmosphere of agitation, we change bus in Los Encuentros, a trafficked crossroad.
Se excluye a la alta nomenclatura que detenta mansiones y a los extranjeros que han traficado en propiedades.
High nomenclature apparatchiks with mansions or foreigners that trafficked in urban property are excluded.
Yo, en la universidad, había traficado un poco, así que comencé a hacerlo con los muchachos.
I, in college, had done a little dealing, so I started dealing to all the guys.
Un niño llamado Ahmad, quien es un migrante afgano junto con 14, fue traficado ilegalmente a un lugar desconocido.
A young child named Ahmad who is an Afghan migrant alongside 14 other was illegally trafficking to an unknown location.
Tiempos Precolombinos Como en todo el continente, el territorio de Nicaragua fue primeramente poblado y traficado por tribus de amerindios (mongoloides).
Just as the rest of the continent, the Nicaraguan territory was originally populated and visited by so called Amerindian tribes (Mongoloids).
Los conglomerados mineros internacionales han traficado con la inestabilidad y posición sumamente débil del gobierno a fin de sacar enormes ganancias de las operaciones mineras.
International mining conglomerates have taken advantage of the instability and the extremely weak position of the state to greatly profit from their mining operations.
Tampoco se puede acusar a los funcionarios del gobierno sandinista de haberse enriquecido otorgando concesiones lesivas al país, ni de haber traficado con la dignidad de la patria.
Our government officials cannot be accused of enriching themselves by giving concessions or trafficking in the country's dignity.
El gobierno estadounidense ha sembrado confusión, manipulado estas fuerzas y traficado con el Kurdistán iraquí en aras de sus intereses en la guerra para conquistar y ocupar Irak.
Instead, the U.S. has misled people, manipulated these forces and utilized Iraqi Kurdistan for its own interests in its war to conquer and occupy all of Iraq.
Pero los imperialistas también han traficado con las debilidades y deficiencias concretas de la primera etapa de nuestra revolución, algunas de ellas muy serias, si bien en general secundarias en comparación a los grandes logros.
And the imperialists have also played on real weaknesses and shortcomings of the first stage of our revolution, some of them quite serious—even as those shortcomings were overall secondary to the great achievements.
Ese verano hace 25 años fue uno de los retos más difíciles de todos los tiempos para los hermanos Castro: mostrar que sus principales subalternos habían traficado drogas sin su consentimiento, y evitar una reacción de otros soldados que consideraban que los Castro estaban mintiendo.
That summer 25 years ago posed one of the toughest challenges ever for the Castro brothers—to show that their top deputies had trafficked drugs without their consent, and to avert a backlash from other soldiers who believed the Castros were lying.
Nosotros ya nos disculpamos por haber traficado con esclavos y por haber adoptado la piraterí­a como un medio noble de enriquecer al Reino Unido.
We have already apologized for trading in slaves and adopting piracy as a noble way to make the United Kingdom prosperous.
Los bloques de metal hechos en la India no pueden Ser directamente llamado Damasco, y se les llama Damasco porque están Traficado a Damasco (en Siria hoy) y utilizado para producir armas, Es decir, Después de la espada de Damasco (o Damasco).
The metal blocks made in India can not be directly named Damascus, and they are called Damascus because they are trafficked into Damascus (in Syria today) and used to produce weapons, That is, after the Damascus sword (or Damascus).
Word of the Day
to rake