to traffic in

Senou Airport was opened to traffic in 1974.
Aeropuerto Senou se abrió al tráfico en 1974.
This section is scheduled to open to traffic in September 2004.
Está programado para abrirse al tránsito en septiembre de 2004.
The motorway opened to traffic in August 2008.
La Autopista entró en explotación en agosto de 2008.
The motorway opened to traffic in March 2002.
La autopista entró en explotación en marzo de 2002.
The motorway opened to traffic in December 2002.
La autopista entró en servicio en diciembre de 2002.
The motorway opened to traffic in August 1996.
La autopista entró en operaciones en agosto de 1.996.
The road opened to traffic in October 2001.
La autopista entró en operaciones en octubre de 2001.
The motorway opened to traffic in December 1997.
Se inició la explotación de la autopista en diciembre de 1997.
What it cannot lack for obvious reasons is a comfortable footwear to traffic in high mountain.
Lo que no puede faltar por razones obvias es un calzado cómodo para transitar en alta montaña.
The canal had opened to traffic in early 1914, shortly before the outbreak of the war.
El canal se abrió al tránsito a principios de 1914, poco antes del estallido de la guerra.
The Trabadelo section of the A6 Motorway was reopened to traffic in June 2010.
En junio 2010, este tramo de la autopista A6 cerca de Trabadelo se abrió de nuevo al tráfico.
Right: The Rafah crossing, closed to traffic in both directions (Filastin Al-'Aan, July 6, 2013).
A la derecha: El cruce Rafiah cerrado al movimiento (Filastin al – An, 6 de julio de 2013).
In total, AENA estimates that in 2014 there was an increase of 6.9% with respect to traffic in the Canary Islands.
En total, la AENA estima que en 2014 hubo un aumento del 6,9% con respecto al tráfico en las Islas Canarias.
It opened to traffic in 1932 and links the North and South halves of the city.
Abierto a la circulación en 1932, su función principal era unir el norte y el sur de la ciudad.
In terms of the influence on road transit, works will not be major alterations to traffic in the area.
En cuanto a la influencia sobre el tránsito rodado, las obras no supondrán alteraciones importantes para el tráfico en la zona.
Sarlat is split by the Rue de la République, one of the few streets open to traffic in downtown.
Sarlat está partida por la Rue de la République, una de las pocas calles abiertas al tráfico en el centro de la ciudad.
Security measures also extend to traffic in these days, with the traffic of trucks being banned throughout the city.
Las medidas de seguridad se extienden estos días también al tráfico, estando prohibida la circulación de camiones en toda la ciudad.
Boca Chica: in the central Duarte street, closed to traffic in the evening, meet and know each other is easy and enjoyable.
Boca Chica: en la calle central Duarte, cerrada al tráfico por la noche, reunirse y conocerse es fácil y agradable.
Currently, there are 37 LNG -powered vessels, most of them dedicated to traffic in Norway, and more than 30 ships are under construction.
Actualmente existen 37 barcos propulsados por GNL, la mayoría dedicados al tráfico en Noruega, y más de 30 en construcción.
And the only way to avoid the onus of responsibility for the lives of animals is never to traffic in them at all.
Y el único modo de evitar la carga de reponsabilidad por la vida de los animales es no meterse para nada con ellos.
Word of the Day
riddle