torpedear

Sin embargo, no es tan simple como un país pudiendo decir no y salirse con la suya, torpedeando el tratado completo.
However, it is not quite as simple as one country being able to say no and get away with it, torpedoing the entire treaty.
Para debilitar a sus enemigos aliados, por lo tanto, Alemania comenzó a apuntar a las refinerías, torpedeando petroleros e incluso atacando a las propias refinerías.
To weaken their Allied enemies, therefore, Germany began to target the refineries, torpedoing oil tankers and even attacking the refineries themselves.
A nivel regional, las relaciones con su vecino marroquí se han deteriorado en los últimos meses debido al contencioso del Sáhara Occidental, minando las relaciones entre ambos vecinos y torpedeando la integración regional.
At the regional level, relations with neighbouring Morocco have deteriorated in recent months due to the dispute over the Western Sahara, undermining relations between the two countries and torpedoing regional integration.
Teníamos que colocarnos delante del respectivo puerto, para poder intervenir y bloquear torpedeando a los buques de aquel puerto si Turquía entraba en la guerra como aliado de las Naciones Unidas.
We were assigned to place ourselves in front of that port, and if Turkey entered the war as a United Nations ally, we were supposed to intervene and block, through torpedoing, the ships in that port.
Y, sobre todo, no hay ningún Estado que responda con tanto desprecio a nuestros llamamientos, prácticamente torpedeando nuestros esfuerzos por la paz.
And there is, above all, no State which treats the appeals that we make to it with such scorn, practically torpedoing the peace efforts on which we are working.
Word of the Day
relief