One of the most difficult challenges facing Egypt is the inability of wealth to trickle down to average citizens. | Uno de los retos más difíciles que enfrentan Egipto es la incapacidad de la riqueza alcancen a los ciudadanos comunes y corrientes. |
In other places, the authorities have done no more than accommodate settlers' needs after they had begun to trickle into the area. | En otros lugares, las autoridades no han hecho más que atender las necesidades de los recién llegados a medida que se asentaban en la zona. |
If a handful of soil were to trickle through her fingers, it would likely sparkle with a new radiance from her gentle union with its essence. | Si un puñado de suelo debiera gotear por sus dedos, esto centellearía probablemente con un nuevo resplandor de su unión suave con su esencia. |
Aid began to trickle in as soon as Obiang came to power, steadily climbing to $70 million in 1990, when it began to taper off due to the discovery of oil. | La ayuda comenzó a llegar de manera gradual tan pronto como Obiang accedió al poder, y se incrementó de manera sostenida hasta alcanzar USD 70 millones en 1990, cuando comenzó a declinar debido al descubrimiento de petróleo. |
Allow the water to trickle from the sample into the collector. | Dejar gotear el agua de la muestra en el colector. |
Some of this has to trickle down to me. | Algo de esto tiene que pasarse a mi. |
By 8 p.m., the hipsters will begin to trickle in. | Para las 8 de la noche, los hipsters comienzan a llegar. |
Allow a faucet to trickle (drip slightly) in order to minimize freezing. | Permitir que un grifo gotee (goteo levemente) para reducir al mínimo congelar. |
Friendly messages from the business world are beginning to trickle in. | Empiezan a llegar mensajes amistosos del mundo empresarial. |
But the wealth has yet to trickle down. | Pero la riqueza generada todavía tiene que volcarse a la sociedad. |
Some provisions will take years to trickle down; others take effect almost immediately. | Algunas provisiones tomarán años para tener efecto; otras lo tendrán casi inmediatamente. |
The first replies are now beginning to trickle in. | Las primeras respuestas apenas empiezan a llegar. |
Meanwhile, Panamanians keep waiting for something to trickle down. | Y mientras tanto, el panameño está esperando que le llegue algo. |
It is pleasantly cool in the former pool, as students from three hours to trickle. | Es agradable y fresco en la piscina antigua, como estudiantes de tres horas para goteo. |
The mainstream media begin to trickle in. | Los medios de comunicación comienzan a extender cables y poner grandes focos. |
A small percentage of Customs revenue is starting to trickle back to Bunia along official channels. | Un pequeño porcentaje del ingreso aduanero comienza a recibirse nuevamente en Bunia por los conductos oficiales. |
Despite big promises from international donors, dollars have been slow to trickle into the country. | A pesar de las grandes promesas de los donantes, la entrada de dólares en el país ha sido lenta. |
The rights to education and freedom from discrimination also took a long time to trickle down. | También llevó mucho tiempo que calasen los derechos a la educación y a no ser objeto de discriminación. |
As soon as Pedro de Córdoba took control of the village, its dwellers began to trickle away. | Pedro de Córdoba tomó posesión de la villa y el pueblo comenzó a perder habitantes. |
Their very bodies seemed to trickle away in rivulets like watercolors, revealing something else in the canvas underneath. | Sus cuerpos parecieron disiparse en riachuelos de acuarelas y revelaron algo distinto en los lienzos que había debajo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of trickle in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.