It's bad manners.. to stare at someone like that.
Es de mala educación... mirar a alguien así.
No-one never told you it's rude to stare?
¿Nadie le dijo nunca que es de mala educación mirar?
Hey, around here it's bad manners to stare.
Oye, por aquí. Mirar fijo es de mala educación.
I like to stare through windows and just watch people.
Me gusta mirar a través de las ventanas y solo ver a la gente.
Didn't anyone ever tell you it's not polite to stare?
¿Nunca te han dicho que es de mala educación mirar así?
Marty, try not to stare at her eye.
Marty, no te quedes mirando su ojo.
He hasn't really done anything except to stare off into the distance.
No ha hecho nada salvo mirar al infinito.
Don't you know it's rude to stare at people?
¿No sabes que es grosero mirar fijo a la gente?
I'm here to work, not to stare at girls.
Estoy aquí para trabajar, no para mirar a las chicas.
Are you just going to stare at me all day?
¿Está usted solo va a mirar a mí todo el día?
I don't have to stare at pictures of your ex.
No tengo que mirar fotos de tu ex.
Why would I want to stare at a sleeping baby?
¿Por qué habría de querer mirar a un bebé dormido?
I just want to stare at this baby all day.
Solo quiero ver a este bebé todo el día.
Everyone comes to my shop to stare at her.
Todo el mundo viene a mi tienda para mirarla.
Shifting around the crowd, unable to stare back at me.
Vagaba entre la multitud, incapaz de mirarme a mí.
People will be inclined to stare because you are strange.
La gente se inclinará a ver, porque eres rara.
Not seeing is the best way to stare.
No ver es la mejor manera de mirar.
You want me to stare at these cards all night?
¿Quieres que me quede mirando las mismas cartas toda la noche?
Hisashi did not reply, but continued to stare into the gray mists.
Hisashi no contestó, y continuó mirando hacia las grises neblinas.
She says she doesn't want to stare at you all day.
Dice que No quiere mirada en ti todo el día.
Other Dictionaries
Explore the meaning of stare in our family of products.
Word of the Day
to drizzle