sideline

To conclude, Mr President, it is our opinion that in order to win the debate, and to sideline Mr Farage and his associates in the political debate, your role must be reasserted.
Para concluir, señor Presidente, en nuestra opinión, para ganar el debate y dejar de lado al señor Farage y a sus asociados en el debate político, es preciso reafirmar su función.
We cannot go along with this Community fundamentalism, which is based on the idea that only supranational mechanisms are appropriate for this policy, so as to foster greater openness at global level and to sideline the nation states.
No podemos congeniar con este fundamentalismo comunitario, guiado por la idea de que solo los mecanismos supranacionales son adecuados para esta política, con objeto de favorecer la apertura mundial y dejar de lado a los Estados nacionales.
The direct effect of this measure is to sideline occasional carriers, without affecting the principle of the PSOs, and to contribute to a definitive closure of the market to new operators on competitive routes, notably during the summer.
En efecto, esta medida tiene el impacto directo de descartar compañías ocasionales, sin afectar al principio de la OSP, y contribuye a un cierre definitivo del mercado a nuevos operadores en las rutas más concurridas, especialmente durante el período estival.
Any attempt to sideline or marginalize him would not be acceptable.
Cualquier intento de apartarlo o marginarlo no sería aceptable.
I don't know how, but now they want to sideline us.
No sé cómo, pero ahora nos quieren marginar.
Cultural inertia and competing priorities tended to sideline the issue.
La inercia cultural y las prioridades en pugna tienden a marginar la cuestión.
They continue to sideline us and don't treat us as humans.
Continúan dejándonos de lado y no nos tratan como seres humanos.
A lobby of trappers then managed to sideline the experts.
Pero un grupo de presión de cazadores consiguió marginar a los expertos.
Looking for motivated people to sideline.
Busco personas motivadas para dejar de lado.
Same way she'll try to sideline you.
De la misma manera en la que ella tratara de mantenerte al margen.
Nevertheless, the campaign to sideline Chalabi has more to do with machinations in Washington than Iraq and Iran.
No obstante, la campaña para marginar a Chalabi tiene que ver con maquinaciones en Washington más que en Irak e Irán.
Those on high want to sideline the community's traditional government so they can implement changes in land use.
Los de arriba pretenden hacer a un lado el gobierno tradicional de la comunidad, para imponer cambios en el uso del suelo.
Both EU law and international law were breached in order to sideline human rights in the design of the macroeconomic programmes.
Tanto la legislación comunitaria y el derecho internacional se incumplieron a fin de eludir los derechos humanos en el diseño de los programas macro-económicos.
Trump is a master at controlling the media and getting coverage, despite all attempts by his enemies to sideline him.
Trump es un maestro en controlar los medios de comunicación y lograr la atención de ellos, a pesar de los numerosos intentos de sus enemigos de arrinconarle.
Existing regimes - who wanted to sideline any non-profit entity challenging their monopoly in policymaking–considered this to be a blessing.
Para los regímenes existentes, que querían marginar a cualquier entidad sin fines de lucro que desafiara su monopolio en la formulación de políticas, esto fue una bendición.
Europe is still an essential source for the development of Christianity, nevertheless it is beginning to sideline itself through the very discussion of its own identity.
Europa es todavía una fuente esencial para el desarrollo del cristianismo, sin embargo, comienza a marginarse precisamente con la discusión sobre su identidad.
Noting that this initiative has strong G8 undercurrents, one delegate expressed a concern that this might be an attempt to sideline the CBD.
Al sealar que esta iniciativa tiene fuertes influencias subterrneas del G8, un delegado expres su preocupacin porque esto podra ser un intento por desplazar a la CDB.
A monopolistic history of art has tried to sideline many of the aspects which made tradition appear modern in the visual culture of Andalusia.
Una historia del arte monopolista ha pretendido dejar de lado muchos de los aspectos que en la cultura visual de Andalucía hacían aparecer moderna la tradición.
Political pragmatism threatens to sideline scientific advice in the final stages of UN negotiations for the Sustainable Development Goals (SDGs), experts say.
El pragmatismo político amenaza con dejar de lado el asesoramiento científico en las últimas etapas de negociación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), dicen los expertos.
Both EU law and international law were breached in order to sideline human rights in the design of the macroeconomic programmes.
Tanto la legislación comunitaria y el derecho internacional se incumplieron con el fin de dejar de lado los derechos humanos en el diseño de los programas macroeconómicos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of sideline in our family of products.
Word of the Day
mistletoe