rattle

I was trying not to rattle you.
Yo estaba tratando no sonajero usted.
I didn't mean to rattle you.
No quiero que te enojes.
I've got some cages to rattle.
Tengo que llamar a algunas puertas.
Tatsune pounded the table violently to punctuate his comments, causing the sake bottle to rattle dangerously.
Tatsune golpeó la mesa violentamente para puntualizar sus comentarios, haciendo que la botella de sake temblase peligrosamente.
Generally, we find it much easier to rattle off a prayer than to sit quietly with our Bibles open in our laps, waiting to hear what He has to say.
Por lo general, nos resulta mucho más fácil decir rápidamente una oración, que sentarnos calladamente con nuestras Biblias esperando escuchar lo que él quiere decirnos.
If you're trying to rattle me, it's not going to work.
Si estas tratando de sonsonearme, eso no va a funcionar.
If you're trying to rattle me, it's not going to work.
Si estas tratando de sonsonearme, eso no va a funcionar.
Download Fallen Shadows absolutely for free, if you want to rattle your nerves!
¡Descargue Fallen Shadows absolutamente gratis, si usted quiere agitar sus nervios!
We just need a way to rattle Gibbs when we execute it.
Solo necesitamos una forma de inquietar a Gibbs cuando lo ejecutemos.
Blames it on the Tourette's, but she does it to rattle me.
Dice que es el Tourette, pero lo hace para molestarme.
It takes a lot more than that to rattle me.
Tendría que ser mucho más que eso para que me molestara.
I think it's time we started to rattle a few cages.
Creo que es hora de que empecemos a vibrar unos jaulas .
Only I haven't got any money to rattle.
Solo yo no tengo dinero que hacer sonar.
The U.S. began to rattle its sabers.
Los Estados Unidos comenzaron a confundir sus sables.
Takes a lot more than this to rattle me.
Hace falta más que esto para ponerme nervioso.
Do you think I don't know you're trying to rattle me?
¿Crees que no sé que intentas ponerme nerviosa?
If you're trying to rattle me, it won't work.
Si intentas ponerme nerviosa, no funcionará.
He's trying to get into your head, he's trying to rattle you.
Está tratando de meterse en tu cabeza, de confundirte.
You guys are just trying to rattle me.
Ustedes están simplemente tratando de recitar.
So I am here to rattle the bars of the prisons.
He venido para sacudir las rejas de las celdas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of rattle in our family of products.
Word of the Day
hidden