- Examples
I'll be able to put through the legislation you want. | Voy a ser capaz de poner la legislación que quieren. |
I've a family to support, two children to put through college. | Debo mantener una familia, tengo dos hijos que estudiarán. |
And Hope Plaza says they want to put through more than a hundred people next time. | Y Hope Plaza dice que quieren poner a más de cien personas la próxima vez. |
And Hope Plaza says they want to put through more than a hundred people next time. | Y Plaza Esperanza dijo que quería enviar a más de cien personas la próxima vez. |
The Zamora government wants to put through the Cortes a constitution providing for two houses. | El gobierno de Alcalá Zamora quiere hacer aprobar una Constitución con dos cámaras. |
The goal is to put through the availability of properties that meet the requirements of customer demand. | El objetivo es hacer llegar la disponibilidad de inmuebles que cumplan los requisitos de la demanda del cliente. |
When creating a bike for Troy Brosnan and Mark Wallace to put through the wringer, the bar is high. | Cuando diseñas una bicicleta para que Troy Brosnan y Mark Wallace la expriman a fondo, el listón está alto. |
However, it is possible to put through laws enabling the country to move in this direction. | De todos modos, es posible avanzar gracias a la adopción de disposiciones legales que vayan en ese sentido. |
I still had one daughter to put through university and obviously wanted to remain in full-time employment. | Todavía tenía que enviar una hija a la universidad y, obviamente, deseaba conservar mi trabajo de tiempo completo. |
Up until two months ago, the Mubarak regime was determined to put through a second phase of the IMF's program. | Hasta hace unos dos meses, el gobierno de Mubarak estaba determinado a imponer una segunda fase del programa del FMI. |
I love testing vibrators, and Svakom had sent me their Siren, a two tongued vibe to put through its paces. | Me encanta probar vibradores, y Svakom me había enviado su Siren, una vibra de dos lenguas para ponerla a prueba. |
A gate is useful, especially if you have large machinery to put through to mow or hay a paddock. | Sería útil que pongas una entrada, en especial si tienes maquinaria de gran tamaño que usas para cortar o llevar heno al potrero. |
They love the beauty, functionality and extreme craftsmanship of the Campagnolo products, not to admire in a shop window, but to put through its paces. | Les encanta la belleza, la funcionalidad y la esmerada elaboración artesanal de los productos Campagnolo, no para admirarlos en un escaparate, sino para ponerlos a prueba. |
I abstained from the final vote because it included a proposal to put through a moratorium on new reactors. I certainly disagree with that. | Me he abstenido en la votación final, porque incluye una propuesta para introducir una moratoria que afecte a los reactores nuevos, algo con lo que no estoy de acuerdo. |
And of course, particularly in view of the newcomers in the European Union, I would like to put through a realignment of the SAVE and ALTENER programmes. | Por último, desearía sobre todo, naturalmente, una nueva orientación de los programas SAVE y ALTENER, también con vistas a las nuevas incorporaciones a la Unión Europea. |
We managed to put through some of the better amendments, or so we thought, and then when we voted on the whole text, we realised that it was not going to work. | Nos las arreglamos para redactar algunas enmiendas mejores, o eso pensábamos, y cuando votamos el texto al competo, nos dimos cuenta de que no funcionaría. |
The time required to put through the constitutional changes that will limit presidential power and allow greater political democracy is very long compared to the pressing needs of the economic agenda. | El tiempo necesario para que se logren los cambios constitucionales que resten fuerza al presidencialismo y permitan una mayor democracia política, es muy largo comparado con las apremiantes necesidades de la agenda económica. |
This is necessary to put through this directive swiftly and within the time in which the Portuguese Presidency, which has shown exceptional commitment in this respect, is in office. | Dicho procedimiento es necesario para examinar con rapidez la directiva y para que se apruebe dentro de la presidencia portuguesa, que se ha involucrado en ella de manera extraordinaria. |
Though the Maltese Knights tried till 1544 stubbornly to put through the papal bull, until, finally, the parliament resolved on Paris on the 16th of February, 1547 to prevent these attempts. | Si bien, Johanniter hasta 1544 trataban obstinado de llevar a cabo al toro papal, hasta que, finalmente, el parlamento se decidiera a París el 16 de febrero de 1547 a prohibir estos intentos. |
At the same time, it is very good news that we managed to put through a provision which stipulates that European Union institutions have the same status as public authorities in the Member States. | Al mismo tiempo, otra buena noticia es que logramos imponer una disposición que establece que las instituciones de la Unión Europea se encuentran en pie de igualdad con las autoridades públicas de los Estados miembros. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of put through in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.