pass on

My purpose is to pass on my experience and knowledge to the young.
Mi propósito es transmitir mi experiencia y conocimiento a los jóvenes.
I would now like to pass on the central message given during these commemorations.
A continuación quisiera transmitir el mensaje central de dichas conmemoraciones.
It is an opportunity to pass on our spiritual heritage.
Es una ocasión para transmitir parte de nuestra herencia espiritual.
Click the red ball to pass on the other side.
Haga clic en la bola roja para pasar al otro lado.
I don't want to pass on methods and plans here.
No quiero hacer un pase de métodos y planes aquí.
By gehöret we have been able to pass on the music.
Por gehöret hemos sido capaces de transmitir la música.
The First Wave have many important sceptres to pass on.
Los Primera Ola tienen muchos cetros importantes que transferir.
One day, this will be your testimony to pass on!
¡Algún día, este será tu testimonio para compartir con otros!
You know, my family doesn't really have anything to pass on.
Ya sabes, mi familia no tiene realmente nada que transmitir
Finally, I would like to pass on a message to the citizens.
Por último, me gustaría transmitir un mensaje a los ciudadanos.
We can therefore afford to pass on those savings to you.
Por lo tanto, podemos permitirnos pasar esos ahorros a usted.
Allow me to pass on quickly to our priorities for 1998.
Permítanme que pase rápidamente a las prioridades para 1998.
Apparently, painting can help us to receive and to pass on information.
Aparentemente, pintar nos puede ayudar a recibir y transmitir información.
On first glance, you might be tempted to pass on PrivateVPN.
A primera vista, puede estar tentado a pasar PrivateVPN.
Gullible people are being used to pass on false information.
La gente crédula es utilizada para transmitir información falsa.
The evangelists took great care to pass on these writings with fidelity.
Los evangelistas tomaron gran cuidado para dar estas escrituras con fidelidad.
So, the time has come to pass on the baton.
Así pues, ha llegado el momento de dar el relevo.
Our ministry is to pass on hope to all.
Nuestro ministerio es pasar la esperanza a todos.
Then, make a list of these women to pass on to journalists.
Luego, haga una lista de estas mujeres para pasarla a los periodistas.
Now it's my turn to pass on the wisdom gained by age.
Ahora es mi vuelta para pasar encendido la sabiduría ganada por edad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of pass on in our family of products.
Word of the Day
to frighten