jostle

Be careful not to jostle or cover the bud.
Ten cuidado de no ajustar demasiado o de cubrir la yema.
Be careful not to jostle or cover the bud.
Ten cuidado de no ajustar demasiado ni de cubrir la yema.
Couples have come to jostle us.
Las parejas han venido a llamar a nuestras puertas.
I'm just trying not to jostle you too much.
Solo trato de no empujarte demasiado.
We don't want to jostle his spine, and this will give his heart some rest.
No queremos dañarle la columna, y esto dará a su corazón un descanso.
Do you have to jostle people?
¿Tienes que empujar a la gente?
We don't want to jostle his spine. This'll give his heart rest.
No queremos presionar su espina, y esto le dará un descanso a su corazón.
Just try not to jostle them.
Solo trata de no empujarlos.
Well, who told you to jostle the crate?!
Bueno, ¿quién te dijo que movieses la caja?
Anyone whose views are likely to jostle the agenda of the online donors is censored.
Cualquier persona cuyos puntos de vista son susceptibles de amenazar la agenda de los donantes es censurada.
Much as we'd have to jostle those things cutting them out of there, loading them onto a chopper...
Tanto que tendríamos que empujar esas cosas, quitarlas de ahí, cargarlas en un helicóptero...
A boon to enjoy the sun without having to jostle in the crowd of tourists from other coastal areas.
Una bendición para disfrutar del sol sin tener que empujar a la multitud de turistas de otras zonas costeras.
You had to jostle your way through the crowds in the streets of Hogsmeade, and wait an hour or more to ride any of the attractions.
Uno tenía que moverse dificultosamente entre las grandes multitudes que llenaban las calles de Hogsmeade y esperar una hora o más para hacer cualquier recorrido.
Even when the war was on, the chariots were too few, too feeble, and too slow to jostle one against another in the manner envisioned.
Aún durante la misma guerra, los carros eran muy pocos, demasiados ineficaces, y muy lentos para chocar unos con otros de la manera que fue predicha.
It has already been pointed out that the hundred-thousandth one is bringing useful stones for the structure, yet it is inadmissible to jostle a burden-bearer on his difficult path.
Ya se ha señalado centenares de veces, traer piedras que sirvan para la estructura, no obstante, es inadmisible darle empellones al portador de la carga en su difícil tarea.
But if you're willing to jostle through the crowds and circle that parking lot–unless you get there before noon–it's one-stop shopping, from Valentino to Forever 21.
Pero si estás dispuesto a abrirte paso entre la multitud y dar varias vueltas para aparcar (a menos que llegues antes de mediodía), es un lugar único para comprar, desde Valentino a Forever 21.
Qrt lovers who used to jostle through the labyrinth of narrow rooms showcasing the Impressionist masters will now discover a gallery that extends over the entire fifth floor.
Los visitantes y amantes del arte que estaban comprimidos hasta ahora en un dédalo de salas estrechas dedicadas a los maestros impresionistas, descubrirán ahora una galería única y larga en el quinto piso del Museo.
Important nuance: in Russia outside the two capitals on the bike path had not heard, so driving it is better to choose major roads and minor, so as not to jostle among the machines.
Una advertencia importante: en rusia fuera de las dos capitales de Beлoдopoжkax no ha oído hablar, por lo tanto, para en coche, es mejor elegir no los caminos principales y secundarios, para no empujar entre máquinas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of jostle in our family of products.
Word of the Day
to drizzle