It is right for him to intend the highest good of being as an end.
Es correcto para él querer el bien supremo de ser como fin.
You most definitely need a proper physical separation from those who continue to intend you harm.
Definitivamente, necesitáis una adecuada separación física de los que siguen intentando haceros daño.
We may wish to fly, while we do not believe we can, but to intend it is impossible.
Podemos desear volar, mientras no creamos que podemos, pero intentarlo es imposible.
It is a time for us to intend new motives of humility that lead us to hands-on, practical charity.
Es una época para proponerse nuevos motivos de humildad que nos lleven a la caridad práctica.
As the authors of the medical study referred to intend trying new sugary or sweet substances, we shall recommend that they try dates for the newborn for the relief of pain.
Como los autores del estudio médico referido intentan probar con una nueva sustancia azucarada o dulce, recomendamos el dátil para el alivio del dolor en los recién nacidos.
Indeed, how on earth is it possible to intend selling the exact same product and/or use the same packaging option to people living in different countries and who don't have anything in common?
De hecho, ¿cómo se puede intentar vender exactamente el mismo producto y / o usar la misma opción de empaque para las personas que viven en diferentes países y que no necesariamente tienen algo en común?
To adopt a defiant and an arrogant attitude will not contribute to overcome the weak features of the three largest political parties; to intend to isolate themselves will not help them to achieve the desired results either.
Adoptar actitudes desafiantes y prepotentes no contribuirá a superar la debilidad de cada uno de los tres partidos grandes; pretender actuar de manera aislada, tampoco arrojará los resultados esperados.
To intend the highest good of being is right and is duty.
Intentar el bien supremo de ser es correcto y es deber.
To intend now to do what President Kennedy nearly accomplished is almost impossible.
Intentar hacer ahora lo que casi logró el presidente Kennedy es casi imposible.
From the beginning, Alexander seemed to intend to invade Persia.
Desde el principio, Alexander parece que la intención de invadir Persia.
He has to intend for June to lead him to his child.
Tiene la intención de que June lo lleve a su hijo.
He has no choice but to intend to change his ways.
No tiene más remedio que intentar cambiar sus costumbres.
Do you think they are going to intend to re-enter society?
¿Ustedes creen que va tener la intención de reinsertarse en la sociedad?
And the lion's share of its contents has to intend to hair.
Y la parte del león de su contenido debe destinarse los cabellos.
For don Juan, to revamp our interpretation system meant to intend its reconditioning.
Para don Juan, el ajustar nuestro sistema de interpretación significaba renovarlo.
It is NOT necessary to express the Niyyat verbally as Niyyat means to intend.
NO es necesario expresar la Niyyat verbalmente Niyyat significa tener la intención.
This is simple and user friendly and allows people to intend on it.
Esto es simple y fácil de usar y permite a las personas piensan en él.
You don't have to intend to sell your work to enjoy visual art.
No es necesario que tengas que vender tu trabajo para disfrutar el arte visual.
This is simple and user friendly and allows people to intend on it.
Esto es simple y fácil de usar y permite que la gente piensa en él.
How to intend to deal with it was the other part of your question.
La otra parte de su pregunta era cómo pensamos tratar el asunto.
Other Dictionaries
Explore the meaning of intend in our family of products.
Word of the Day
riddle