tener la intención de

Los posibles candidatos deberán tener la intención de asentarse en la Columbia Británica.
The potential candidates must intend to reside in British Columbia.
Las personas no suelen tener la intención de lastimarse irreparablemente cuando se cortan.
People don't usually intend to hurt themselves permanently when they cut.
¿Ustedes creen que va tener la intención de reinsertarse en la sociedad?
Do you think they are going to intend to re-enter society?
Los aplicantes deben tener la intención de establecerse en la provincia de Quebec.
Applicants must have the intention of settling in the French-speaking province of Quebec.
El ihram significa tener la intención de comenzar los rituales del Hayy o la 'Umrah.
Ihraam means having the intention of starting the rituals of Hajj or 'Umrah.
No es suficiente haberse arrepentido ayer o tener la intención de arrepentirse mañana.
It's not enough to have repented yesterday or to plan on doing so tomorrow.
Es mi creencia que nunca debes empezar un trabajo sin tener la intención de terminarlo.
It is my belief that you never start a job you don't intend to finish.
¿Podría tener la intención de abordarnos?
Could he mean to board us?
Por el momento, Riyadh no parece tener la intención de perder la protección militar de los Estados Unidos.
For the moment, Riyadh does not seem intent on losing US military protection.
¿Pueden acaso tener la intención de rendir obediencia de corazón a lo que consideran imposible?
Can you really intend to render a hearty obedience to what you regard as impossible?
Después de tener la intención de purificarse, uno debe verter agua sobre su cuerpo entero o sumergirse en ella.
After having intention, one should pour water over his whole body or sink in it.
Los candidatos debían tener la intención de continuar viviendo en Canadá después de haber obtenido la ciudadanía.
Applicants were required to intend to continue to live in Canada if granted citizenship.
Por la indisolubilidad se entiende que la pareja debe tener la intención de casarse de por vida.
By indissolubility is meant that the couple entering marriage must intend to marry for life.
Sin embargo estos Cinco hombres fueron condenados a penas muy pesadas por tener la intención de espiar.
Those Five men nevertheless received very severe sentence for just having the idea of spying.
Muchos operadores ven a los lubricantes como un producto simple donde pueden tener la intención de ahorrar costos.
Many operators see lubricants as a simple commodity where they can look to make cost savings.
El extranjero debe tener la intención de salir de los EE.UU. sobre la terminación de su condición de autorizado.
The alien must intend to depart the U.S. upon completion of his authorized status.
Los candidatos ya no deben tener la intención de seguir viviendo en Canadá una vez obtenida la ciudadanía.
Applicants are no longer required to intend to continue to live in Canada once granted citizenship.
El nuevo presidente francés, François Hollande, no parece tener la intención de cambiar las políticas sobre cannabis.
Article The new president of France, François Hollande, is not likely to change cannabis policies.
No podemos tener la intención de obedecer a menos que creamos posible obedecer el espíritu de la ley.
We cannot intend to obey, unless we believe it possible to obey the spirit of the law.
Es una historia sobre cómo las personas pueden aportarse fuerza y conocimiento sin tener la intención de hacerlo.
It's the story of how people can impart strength and knowledge to each other without necessarily intending to do so.
Word of the Day
to drizzle