go outside

Try not to go outside when the weather is wet.
Trate de no salir cuando el clima esté lluvioso.
No, we have to go outside the firm for this.
No, tenemos que ir fuera de la empresa para este.
Because no one... is entitled to go outside the law.
Porque nadie... tiene derecho a estar fuera de la ley.
I have to go outside and deal with the parents.
Tengo que irme afuera y ocuparme de los padres.
We have to go outside and cut the ship free.
Tenemos que salir a la calle y cortar el barco libre.
I want you to go outside with Ms. Jareau, OK?
Quiero que vayas afuera con la Sra. Jareau. ¿De acuerdo?
I want you to go outside here, see you tomorrow.
Quiero que te vayas fuera de aquí, te veré mañana.
You can now begin to go outside during daylight hours.
Ahora puede empezar a salir durante las horas de luz.
It has several points that allows you to go outside track.
Tiene varios puntos que te permite salir fuera pista.
William asked me if I wanted to go outside with him.
-William me preguntó si quería ir afuera con él.
I got to go outside and take a look at-
Tengo que ir afuera y echar un vistazo a...
You're not to go outside that gate, huh?
Usted no es de ir fuera de esa puerta, ¿eh?
Actually, me and Vince were about to go outside.
En realidad, yo y Vince estamos a punto de salir.
If you want to smoke, you have to go outside.
Si quieres fumar, tienes que ir afuera.
Then suddenly Red Nelson said he wanted to go outside.
Entonces Nelson roja dijo repentinamente que él quiso ir afuera.
It may be necessary to go outside our comfort zone.
Puede ser necesario ir fuera de nuestra zona de la comodidad.
She doesn't even dare to go outside her door anymore.
Ella ya ni se atreve a salir por su puerta.
But the president is saying we have to go outside.
Pero el presidente dice que tenemos que salir.
So we have to go outside of the island.
Así que tenemos que salir de la isla.
If you have to go outside, wear sunglasses or a hat.
Si tienes que salir, usa lentes de sol o un sombrero.
Word of the Day
to frighten